Рецензия на «Не будем вскрывать души, как устрицы» (Тереза Пушинская)
И после драматичных произведений со страстями и сложностями, внезапно у тебя нечто легкое и приятное. На такие вещи не пишутся большие отзывы, так что принимайте письмо телеграфным стилем) На самом деле, серьезные и солидные рецензии легко писать на произведения с нотками драмы и трагедии, в них хочется погружаться, распутывать, искать подтексты и получать интеллектуально-эстетическое удовольствие. Впрочем, твои сырноплесенные изыски тоже доставляют удовольствие, только иного рода, они так легки и изящны, что читаются, как бег по лестнице вниз, порой через ступеньку, мимо комнаты, где девица в кашемировом накрывает на стол с мужчиной в шерстяных носках. К выходу из дома, откуда через приоткрытую дверь льется (как странно!) солнечный свет, вполне теплый, мирный и ничуть не декадентски-страдательный. И как неожиданно (неожиданно ли?), страстная особа смиренно и целомудренно прячет взгляд в книгу, весьма сомнительную) Никогда бы не подумал, что к такому моменту подходят стихи Маяковского) Но пусть, раз девица желает "Облако", а, может быть, хаски и в Америку, кто же знает, что таится за створками раковины души, вот так вот вдруг приравненной к устрице, возжелавшей на праздничный ужин каракатиц под соусом. Аномалия, воистину, аномалия) Линдо Рандир 29.01.2017 02:12 Заявить о нарушении
Я слегка непредсказуемая?) (промелькнула надежда)
Мой легкий стих неожиданно открыл мне с новой стороны и моих друзей-рецензентов. Тех, кого я считала серьезными "занудами", оказались смешными) Когда я читала твой отзыв, смеялась так, как сумасшедшая на больничной койке в дурдоме. Мне было по-настоящему радостно) Начала я смеяться уже на второй строке, где "письмо телеграфным стилем") Но дальше еще ничего, все плавно, а вот когда я дошла до "девицы в кашемировом и мужчины в шерстяных носках", мне стало настолько смешно, будто я впервые это увидела со стороны, будто ты мне показал, как выглядят мои герои. А вот это: "страстная особа смиренно и целомудренно прячет взгляд в книгу, весьма сомнительную)" Я не знаю, как это объяснить, Линдо, но у меня приступ смеха. Сумасшедшего, разумеется. Впечатление, будто ты меня угостил пейотом-галлюциногеном)Точнее - мескалином-психоделиком. Рецепт не помню, но это ж из пейота) Про момент с Маяковским) чего только не взбредет мне в голову, Линдо. Причем без всяких психоделиков. Завершил ты свои рассуждения чудесно. Спасибо большое тебе. Тереза Пушинская 29.01.2017 15:16 Заявить о нарушении
Я всегда утверждаю о твоей непредсказуемости)
Само собой, над серьезными произведениями все (или большинство) становятся серьезными "занудами", но странно занудствовать над столь легкими стихами) Надеюсь, соседи не подняли восстание) А что, кашемир и шерстяные носки - вполне мило, уютно и забавно, особенно носки. Да, и не только, кактусы, такие прозаичные на вид и такие галлюциногенные кактусы) Линдо Рандир 29.01.2017 18:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |