Рецензия на «Какой прекрасный месяц май... Из Гейне» (Лев Ионкин)
Прекрасный русский язык блекнет при переводе на немецкий, независимо от таланта переводчика. БЛАГО ДАРЮ Аля Аджигитова 08.03.2017 19:48 Заявить о нарушении
Согласен. Русский язык не так зажат, как немецкий. У него, как говорят физики, больше степеней свободы. При переводе это особенно чувствуется. Можно посмотреть на предмет с разных сторон и подобрать именно те слова, которые соответствуют духу стихотворения.
Всего доброго. Лев Лев Ионкин 09.03.2017 11:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |