Рецензия на «Учим идиомы» (Елена Беренева)

Замечательный автор для моих внуков...да и для меня тоже. С уважением

Александр Коломиец2   23.06.2017 01:40     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александp,

Большое спасибо за рецензию!
Я очень рада, что Вам понравилось!

Готовлю ещё одну миниатюру о пословицах и поговорках. Самой интересно посмотреть, что получится.

Желаю творческих успехов!
Елена

Елена Беренева   23.06.2017 01:42   Заявить о нарушении
Елена.Доброго времени суток.Вот попалась такая надпись на майке-Don't keep calm slap that bitch,hard варианты толкования-не терпи оскорбления дай сдачи. Не храни пощечину на лице ответь жестко. В Америке вставляют еще и ругательства. В Автралии жаргон -не трогай меня я отвечу. А в Канаде есть варианты? Спасибо

Александр Коломиец2   12.07.2017 00:47   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр!

Я первый раз слышу эту фразу и перевода не знаю. Да, я бы сказала, что это ругательство или сленг.

С уважением,
Елена

Елена Беренева   12.07.2017 13:21   Заявить о нарушении
Самому стало интересно... Обратился к яндекс переводчику.Дословный перевод звучит так. Не сохранять спокойствие пощечину, что сука,жесткий. Меня давно уже не удивляет английский..хотя я долблю его уже лет десять... Но после китайского вольнодумства на русском это покажется вам мелочью. впрочем заходите ко мне на рассказ Та приезжайте месье Жан. Там я эту тему затронул

Александр Коломиец2   12.07.2017 14:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Беренева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Коломиец2
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.06.2017