Рецензия на «Вот такая любовь» (Надежда Розенбаум)
Первый раз слышу, что шлепок по попе, особенно если рука французская - это что-то вроде главного приза в лотерее!:)) Но прочитал с удовольствием, узнав попутно, что у Надежды явный талант к языкам! Впрочем, почти четверть века назад я несколько дней жил в Субботице и с удивлением узнал, что я многое понимаю из речи местных!Действительно, при знании русского и украинского чувствуешь себя там почти как дома. Neivanov 26.06.2017 11:30 Заявить о нарушении
Влад, вам, мужчинам, этого не понять)Для женщин всё французское - это нечто... , обозначающее любовь)) Само слово *Франция* несёт в себе некий флёр...
Шлепок попе - скорее, метафора, обозначающая ту же любовь) Надежда Розенбаум 26.06.2017 11:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |