Рецензия на «В. Шекспир Сонет 15. Перевод» (Александра Вежливая)

Hello.

I like your poetry a lot... Just for fun, I closed your translation of sonnet and made my own... Alas, it was not as... genuinely sounding as yours.

May be two last sentences were on par. Here they are:

И за любовь твою я с Хроносом в войне
Что взял он у тебя - верну своим - вдвойне

Also, I see you like guns :o) Highly unusual for a lady :o))) I'd probably pose with AK in one hand and AR 15 in the other (I own both)

Wish you the best in your literary and personal life

Виктор Урусов   29.08.2017 16:22     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александра Вежливая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Урусов
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.08.2017