Рецензия на «Неожиданная книга» (Вячеслав Вячеславов)

Много мыслей, из которых одна зацепила особенно: как много зависит от переводчика. Действительно, переводчик - своего рода переписывает известное произведение на "свой манер", который может совершенно не совпадать с первоисточником... И от этого зависит понравится произведение или нет.

С уважением.

Галина Рупасова   30.08.2017 18:18     Заявить о нарушении
Галина, верно заметили, переводчик заново переписывает чужое творение на свой манер, и не все это делают хорошо.
Благодарю за отклик.
с уважением

Вячеслав Вячеславов   31.08.2017 06:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вячеслав Вячеславов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Галина Рупасова
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.08.2017