Рецензия на «Какой язык самый трудный?» (Владимир Бердичевский)

Позволю себе ряд замечаний.
"его мелодика непривычна для русского уха" - я имел счастье слушать живую речь и вещание израильской радиостанции на языке идиш. Для моего уха этот язык звучал практически как немецкий.
"экзотическим названием «Рио-де-Женейро»."
По-русски принято "Рио-де Жанейро", сами бразильцы произносят "Риу-де-Шанеру"
"хулигайнон" - хилигайнон, однако.
"в польском языке буква «Л»" - в польском два звука "л": одно - "нормальное", а второе - перечеркнутое на письме и звучит почти как английское w.
"в мордовском языке есть «у»-короткое, не не уверен." - насколько я знаю, нет.
"Пришлось полицейским изучать идиш и иврит, который тогда назывался «древнееврейский» - Древнееврейский - это язык, на котором говорили древние евреи до 2 в. до н.э. После этого основная масса иудеев говорила уже по-арамейски. Современный иврит создан на основе древнееврейского, однако масса слов, отражающих современные реалии, взята частично из арабского, частично из других современных языков. Поэтому полицейским надо было лишь заучивать отдельные слова древнееврейского языка, ибо еврейский криминал языка Торы не знал.
Представление о фени, как языке, состоящем из смеси древневрейских слов и идиша, и имеющем целью скрывать от окружающих смысл общения, страдает упрощенностью (академик Лихачев назвал такой подход "донаучным"). Такие слова и выражения, как "бабки", "воздух" (деньги), "углы" (чемоданы), "лепень" (пиджак вместо "клифт"), "гад" (предатель), "липа" (подделка), "крутить восьмерики","баклан", "гаман", "лантух", "локш", "перо", пришли из русских говоров и диалектов (не важно, что "баклан" и "гаман" - тюркского, а "лантух" - немецкого через польский происхождения).
"Не сказал, подлюка, «Иду на «ВЫ»!" Упрощенная трактовка. Во-первых, кроме школы своя голова должна быть на плечах. Во-вторых, международное право предполагает официальный разрыв отношений и объявление войны. Немцы же сначала напали, а потом германский посол принес ноту об объявлении. В-третьих, надо интересоваться историей, а не почивать на знаниях средней школы. Сталин, уничтоживший перед войной часть командного состава РККА, к тому же допустил роковой просчет, не верил, что фашисты нападут. Отсюда и полный бардак в РККА в первые месяцы войны.
"Сегодня нигде не изучают это произведение." - очень даже изучают. Я сам с дитем не так давно проходил его по литературе.
"в еврейском языке идиш все всех называют на ТЫ, как и в английском." А вам не кажется, что в английском "ты" нет со времен Шекспира?
"В испанском языке, как сказала мне моя внучка, есть оба местоимения: ТЫ и ВЫ." - Жаль, что она вам не сказала, что испанское вежливое "вы" существует в форме третьего лица и произошла от выражения "ваша милость". А ведь есть еще испанское "вы" как обращение к группе людей. А польское "пан" вообще заменяет местоимение в польском языке (Цо пани муви - что вы говорите - вопрос к женщине, или Цо, пан, пхаш - чего толкаешься - вопрос к мужчине)
"или «дон» у испаноязычных." - Скорее "сеньор". Если вы на улице в испаноязычной стране обратитесь "дон" или "донья" - ржачка носителей языка обеспечена.
"Язык называется «ромиш»" - во-первых не ромиш, а романш, а во-вторых, по-русски - ретороманский.
"Вызывает уважение." - Президент Порошенко изучал иностранные языки и прошел мидовскую выучку, он был при Януковиче министром иностранных дел. Английский язык ему не знать стыдно.
"кто из их правителей говорит на национальном языке?" - А кто в английской элите говорит на валлийском языке или языке шотландских горцев?

Алексей Аксельрод   24.09.2017 01:14     Заявить о нарушении
Ув. Алексей! Спасибо за комментарий моего текста. Мне не понравилась Ваша фраза -"Надо интересоваться историей, а не почивать на знаниях средней школы". Если не обращать внимания на "почивать на знаниях" ,а только на смысл, то это довольно неуважительно к автору текста, который, по моему мнению, выходит за пределы школьной программы.
Я согласен : Рио-Де Жанейро, хилигайнон,Романш, допускаю, что Вы правы в этих мелочах.Не согласен, что в польском языке звук Л звучит, как W в английском.В остальном, вы подтверждаете мои слова с небольшими уточнениями, показывая свою эрудицию.Кстати, Молотов тоже, как и Порошенко, был министром иностранных дел, но кроме русского, ни одного языка не знал. А я с детства, как вы должны были заметить по тексту, уважал людей, знающих иностранные языки.По моему, написал достаточно, на этом остановлюсь.
С ув. владимир

Владимир Бердичевский   24.09.2017 08:12   Заявить о нарушении
Я ознакомился с Вашими анекдотами , и ими восхищен. Но, тем не менее,не согласен с частью комментарий по моему тексту о языках. вы пишете: Кто из правителей говорит на национальном языке? Кто в англ. элите говорит на валлийском или на языке шотландских горцев?
Отвечаю:
Президент Швейцарии произносит свои речи на 4-х языках своей страны: Немецком, французском, итальянском и языке швейцарских горцев, который использует очень незначительная часть населения.Уважение к народам.
Откуда у вас данные, что на валлийском и языке шотландских горцев в Англии никто из элиты не разговривает?Думаю, что в странах, где выборы - не фикция, население следит за своими избранниками во всех отношениях.
Владение языком народа -часто важный критерий. В Перу долгое время правил этнический японец. Сегодня во главе Чили(или другой латиноамериканской страны, точно не помню) правит еврей, потомок лагерного узника. Куда им без испанского!
А правители Беларуси, национальных республик России -знают ли они язык своего народа? Сомневаюсь.король Иордании Абдалла 2-й и правитель Азербайджана Ильхам Алиев, обучаясь за пределами своей страны, плохо владели национальным языком, что недопустимо для правителя. Придя к власти, вплотную занялись ликвидацией этого пробела и достигли результата. Не дураки ведь.Конечно, нельзя требовать от президента США владения языками индейского коренного населения, но в США этого никто не требует.Если бы потребовали, то кандидат приложил бы все силы для освоения.
Всего наилучшего.

Владимир Бердичевский   07.10.2017 20:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Бердичевский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Аксельрод
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.09.2017