Рецензия на «Сурдопереводчик» (Маро Сайрян)
Моя дочь сейчас проходит курс по сурдопереводу, который ей как будущему логопеду очень интересен (и нужен). А в соседнем со мной городке находится старейшая в Штатах школа для детей с нарушениями слуха. Я иногда хожу туда по работе, иногда к нам в колледж приходят оттуда группы учеников на разные мероприятия. Всегда с восхищеним наблюдаю за работой переводчиков! Насколько я знаю, в США они оплачиваются довольно прилично и всегда востребованны. Ашхен Мелик-Мартиросян 25.09.2017 23:44 Заявить о нарушении
Да, в США в среднем получают неплохо, согласно статистике, в Канаде - поменьше и вакансий негусто. Я имела в виду отечественных сурдопереводчиков, которые, насколько мне известно, получают мало. Дочка молодец, хорошую профессию выбрала. Кстати, 31 октября здесь Хэллоуин, а в России - день сурдопереводчика. :)
Маро Сайрян 26.09.2017 04:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |