Рецензия на «6. Дело о клыкастой пчеле» (Филолог По Принуждению)
А знаете ли, что голландское слово "ulbandus",от которого произошло слово "верблюд", значит не "верблюд", а "слон"? Татьяна Буторина 01.12.2017 23:51 Заявить о нарушении
Да, где-то читал. Но не думаю, что русское «верблюд» произошло от "ulbandus". Благодарю за отзыв. С теплом, Ф.П.
Филолог По Принуждению 02.12.2017 14:15 Заявить о нарушении
Здравствуйте) Это утверждается в этимологическом словаре Шанского издания
времен моего дедушки, начало 1960-х, и во втором издании книги "Слово о словах" Льва Успенского, начало 1970-х. Обоих книг у меня под рукой нет. Зато есть под рукой "Слово о словах" Льва Успенского первое издание 1947 года, в букинистическом отделе купила. Татьяна Буторина 02.12.2017 19:39 Заявить о нарушении
Верно. У Успенского я это читал. Но повторю, с моей точки зрения утверждение весьма сомнительное, собственно и как всё что он пишет. Увлекательно, но ложно.
Филолог По Принуждению 02.12.2017 19:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |