Рецензия на «Хабаровск, город-радуга. 14 глава. Не поле перейти» (Роза Салах)
Согласен, Хабаровск - красивый город, только холоднее, чем в Йошкар-Оле или в Морках. Понравилась глава, вашими глазами еще раз увидел некоторые знакомые места. Но я хотел немного о другом. В Марий Эл о Вас немногие знают, конечно, кроме литературного круга. Помним Ваши переводы Васи Крылова... Очень рад, что встретились на сайте. Надеюсь, будем дружить. Из марийцев мало нас на Проза.ру. Счастья Вам, удачи и успехов во всех Ваших начинаниях и делах! С уважением, Эрик Петров 16.01.2018 16:46 Заявить о нарушении
Эрик, я очень рада встрече с Вами! Здравствуйте! Приятно встретиться со знакомым человеком Василия Крылова, с которым мы были ( смело могу сказать) друзьями. За два месяца его смерти мы с ним от Дома печати до Ж.Д. вокзала шли вместе, тогда-то и я обещала ЕГО повести перевести на русский язык. Мне перевод удался с огромным трудом: своим родным языком владею неважно. Помог мне в переводе Толковый словарь, который также с трудом нашла у своих сокурсников по институту. Почему в Марий Эл меня немногие знают? Не хожу в Ваш Союз писателей, прекратила связь и с Архиповой, тем более с некой Леной, могу ошибиться с именем ответст. секретаря. Они обе, особенно Лена, о Крылове отозвались плохо.С тех пор к ним не заглядываю. Меня многие знают здесь, на сайте, где нахожусь ровно три года. Есть
авторы и из Йошкар-Олы. Эрик, отправляюсь к Вам. До встречи! СПАСИБО большое за знакомство! С уважением и благодарностью к Вам Роза Салах. Роза Салах 16.01.2018 17:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |