Рецензия на «Анна Андим 3 тур» (Конкурс Сказка За Сказкой 8)

Древнее предсказание

Сказка вызвала у меня ряд вопросов. Если это пересказ кельтской мифологии, то это не есть сказка собственного сочинения. Если это выдумка автора, то зачем добавлять свои выдумки в чужую мифологию?
Стиль изложения тяжеловатый, все время я спотыкалась и недоумевала. Примеры.
Первая фраза: «…«связал» друид воду Тайного озера». Хотя слово «связал» поставлено в кавычки, все равно никак не могла я вообразить, как это - связать воду. Только через два абзаца стало ясно, что связать воду в озере - значит, осушить его
Второе предложение в тексте: «… уже немолодой белоголовый человек». Опять вопрос: этот немолодой человек блондин или седой? И т.д. и т.п.
Не всегда понятно, кто есть кто.
Например, во время боя: «Из тени вышел старик.» Что за старик: Орхан или кто другой? Сразу не понять.
«- Эдна, перевернись! – раздался чуть дребезжащий голос». Кто такая Эдна, приходится только догадываться. Имя Эдна раньше в тексте не появлялось.

Казачий хуторок

Так все складно да ладно! Впечатление такое, будто совсем другой автор писал. Сказка в традиционном русском стиле, читается легко и приятно.

Нина Цыганкова   12.02.2018 20:02     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Нина. Вы не представляете, как порадовали меня таким подробным разбором моей сказки. Особенно приятно замечание, что писали, как будто два разных автора. Значит, я добилась эффекта, на который расчитывала - сделать сказки в двух разных стилях. Теперь предметно. По первой сказке. Безусловно, это не пересказ кельтской мифологии, как таковой, но персонажи да, взяты оттуда. И что же Вас в этом удивляет? К примеру, всеми нами любимые лешие, водяные, домовые - персонажи славянской мифологии, но сказок с их участием масса, причем с характерными узнаваемыми способностями и особенностями, и никто не считает, что нельзя использовать эти образы в своих произведениях. Равно, как и использование персонажей китайской, японской или индейской мифологии. "Связал" воду - термин из мифологии, но Вы сами пишете, что из дальнейшего повествования поняли, что имеется ввиду, значит разъяснений достаточно. "...уже немолодой белоголовый человек", я имела ввиду - седой, поскольку немолодой, но даже если предположить, что он блондин, на повествовании это никак не отразиться, и изменения сюжета от этого факта не произойдет. В конце концов, каждый читатель, имеет возможность представить образ персонажа по-своему, что собственно и происходит. Особенно это заметно при экранизации произведений, когда после прочтения книги смотришь фильм и понимаешь, что в твоем воображении персонаж выглядел по другому. "Из тени вышел старик", повествование затрагивает несколько персонажей, других стариков, кроме друида я не прописывала. Собственно говоря, это тоже становится понятно из дальнейших действий. "-Эдна, перевернись!" перед этими словами зафиксировано появление лисы - любимицы друида, и дальнейшие фразы не оставляют сомнения, о ком речь. То есть во всем повествовании, если вопросы и возникают, то они тут же разъясняются. Надеюсь, мои объяснения развеяли ваши сомнения. Рада, что вторая сказка пришлась Вам по душе. Еще раз спасибо за прочтение и подробный разбор. С уважением, Анна.

Анна Андим   13.02.2018 10:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Конкурс Сказка За Сказкой 8
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нина Цыганкова
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.02.2018