Рецензия на «Верные подруги» (Нануля)
Какое трогательное обращение! Я думаю, они его услышат... вы опять на высоте! Честь Вам и хвала! С.В. Сергей Вельяминов 31.07.2018 14:09 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей!
В этот раз я всем сердцем почувствовала теплоту Вашей души. Так приятно было читать Ваш трогательный комментарий:) Примите мою благодарность! Так захотелось ответно сделать что-то приятное для Вас. Последнее время я увлеклась названиями имён ( их произношением и написанием на разных языках) Думаю, что Вам будет это интересно. Вот как звучит Ваше любимое имя на разных языках Араб. لصيغة البحث (Sarjoun) арм. (Sargis) — Сарки́с белор. Сяргей исп. Sergio — Се́рхио фр. Serge — Серж греч. Σέργιος — Се́ргиос ивр. שְׂרוּג — Сер́уг венг. Szergiusz — Се́ргуш итал. Sergio — Се́рджо польск. Sergiusz — Се́ргиуш порт. Serg... По -китайски попроще немного. Они делят русские имена на слоги- например Сергей. 谢尔盖. хiè ěr gài. Се эр гай. Серёжа. 谢廖扎 По японски- Сергей (почитаемый) 尊敬 - Сонкэй. . А Ваше второе имя на японском языке будет - Александр – (защитник) – 守る– Мамору С наилучшими пожеланиями! Нануля 31.07.2018 19:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |