Рецензия на «Верные подруги» (Нануля)

Какое трогательное обращение! Я думаю, они его услышат... вы опять на высоте! Честь Вам и хвала! С.В.

Сергей Вельяминов   31.07.2018 14:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей!
В этот раз я всем сердцем почувствовала теплоту Вашей души.
Так приятно было читать Ваш трогательный комментарий:)
Примите мою благодарность!
Так захотелось ответно сделать что-то приятное для Вас.
Последнее время я увлеклась названиями имён ( их произношением и написанием на разных языках)
Думаю, что Вам будет это интересно.

Вот как звучит Ваше любимое имя на разных языках
Араб. لصيغة البحث ‎‎ (Sarjoun) арм. (Sargis) — Сарки́с белор.
Сяргей исп. Sergio — Се́рхио фр. Serge — Серж греч. Σέργιος —
Се́ргиос ивр. שְׂרוּג‎ — Сер́уг венг. Szergiusz — Се́ргуш
итал. Sergio — Се́рджо польск. Sergiusz — Се́ргиуш порт.
Serg...

По -китайски попроще немного. Они делят русские имена на
слоги- например Сергей. 谢尔盖. хiè ěr gài. Се эр гай. Серёжа.
谢廖扎

По японски- Сергей (почитаемый) 尊敬 - Сонкэй. . 
А Ваше второе имя на японском языке будет -
 
Александр – (защитник) – 守る– Мамору 

С наилучшими пожеланиями!


Нануля   31.07.2018 19:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нануля
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Вельяминов
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.07.2018