Рецензия на «Глава 2. Профессиональный сленг нашего курса» (Эль Ка 3)
Интересно,прямо "феня".Не в смысле блатного сленга, а в смысле непонятного для простафили-простачка слово. Анна Куликова-Адонкина 02.08.2018 19:52 Заявить о нарушении
Да я вроде понятно разъяснила. Поставила сначала в конце эту главу. А потом решила, что лучше уже сразу перевести на русский...И разместила её вначале повести.
С улыбкой, Любовь. Эль Ка 3 02.08.2018 22:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |