Рецензия на «кавалергардское...» (Вит Талийросса)
Ой, рассмешили, Виталик) Представила Вас на коне с чепчиком на боевом оружии) Всё в пределах темы - мой моральный кодекс)Спасибо за улыбки, дорогой!)И. Ирина Фетисова-Мюллерсон 06.10.2018 15:50 Заявить о нарушении
Невольно приходится погружаться в дискуссию о том , что бросалось в воздух дамами при входе войск в города N ...Чепчик или лифчик ? ... Останавливаемся всё же на первом " предмете " , это уже потом в наше время от женской " щедрости " пошли флешмобы с бросанием лифчиков у Эйфелевой башни ...
И потом есть разные прочтения по поводу " бросаний " чепчиков и осмысливания самой цитаты русскими и французами ... Для франкоговорящего дворянства источник фразы был понятен : «И в воздух чепчики бросали» является аллюзией к французской идиоме которая буквально означает «бросать свой чепчик за мельницы " ( фр . Jeter son bonnet par-dessus les moulins) и используется для обозначения женщин, пустившихся во все тяжкие... В " русском " осязании идиомы сразу забылись и " лифчик и мельница " и поэтому В автографе комедии " Горе от ума " Грибоедова написано немного иначе: "Когда изъ Гвардіи, иные отъ Двора Сюда на время пріѣзжали, Кричали женщины: Ура ! ... И въ воздухъ чепчики бросали? " ( с ) Как бы не обличал Чацкий нравы тогдашнего общества , где говорится не только о патриотическом ликовании московских женщин, но и о нарушении ими приличий, которое могло выражаться, например, в вешании офицерам на шею , главным является любовь русских женщин к защитникам Отечества , где была и своя - личная ... .... Остаётся взмахом сабли снести горловину бутылки с шампанским , разлить искрящийся брют и провозгласить : " За милых дам ! ... " Спасибо , дорогая Ириша , за песнь и легенду об " одном " кавалергарде ! Вит Вит Талийросса 07.10.2018 06:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |