Рецензия на «Вопрос каллиграфа» (Алёна Левашова-Черникова)
Алёна, обожаю каллиграфию, она всегда духовна, а узоры подчиняются интуиции. Прекрасный и дышащий получился "восточный" рассказ. Спасибо! Конечно, есть кое-где опечатки, но это не мешает чтению, за исключением логической опечатки в последнем слове следующей фразы, или так и должно было быть?: "Высокий забор скрывал садовый участок и бОльшую часть дома - увидеть или узнать что-либо о его жителе не представлялось невозможным". С уважением, Евгений Профет 10.10.2018 14:25 Заявить о нарушении
Вам спасибо, Евгений! Да, особенно в мусульманских странах - там живопись была запрещена, так что весь талант направлялся на каллиграфию)
Так и должно быть: логичнее скрывать «бОльшую» часть дома, а не «большУю») С уважением, Алёна. Алёна Левашова-Черникова 10.10.2018 15:49 Заявить о нарушении
Благодарю! Нет, Алён, я имел в виду не слово "бОльшую", а "не представлялось невозможным", думаю, должно быть "не представлялось возможным"!))
Спасибо Тебе! Евгений Профет 10.10.2018 16:03 Заявить о нарушении
А, поняла! Ну да, там, конечно, «возможным»)) Компьютер исправляет по своему усмотрению, а при перечитывании своего текста сложно это заметить, так как вы уже знаете какое слово должно идти дальше и его читаете не так внимательно) в чужих текстах опечатки заметнее)
Алёна Левашова-Черникова 10.10.2018 16:07 Заявить о нарушении
У меня тоже есть маленький кусочек позаимствованной арабской духовной каллиграфии здесь: http://www.proza.ru/2018/01/31/1347
Евгений Профет 10.10.2018 16:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |