Рецензия на «Павел Глазовой. Лотерейка» (Анна Дудка)
Хорошие у Вас переводы, Анна Дудка! Помню, такие стихи хорошо звучали со сцены. Всех Вам благ! Василий. Василий Храмцов 03.11.2018 20:10 Заявить о нарушении
Спасибо, Василий! Вы правы, раньше были вечера поэзии, телепередачи "Вокруг смеха", где читали сатирические стихи, не то теперь, все заняты одним - добыванием денег. И если раньше хапуг высмеивали, как например, в фильме Э. Рязанова "Берегись автомобиля", то теперь высмеивают нас - "лохов", не сумевших хапнуть побольше, прихватизировать так сказать "колхозное" (всё вокруг колхозное, всё вокруг моё!) и уехать куда подальше тратить "непосильным трудом" нажитое да жить припеваючи. Вот и приходится вспоминать поэзию тех (наших) времён, неактуальную нынче.
С уважением, Анна Анна Дудка 03.11.2018 20:32 Заявить о нарушении
Традіційно гуморески Павла Глазового читав (і я сподіваюся, що продовжує читати) Анатолій Паламаренко...
Гарні переклади... :). Дякую Вам. С Новим Роком! Усіх Благ. :) Ярослав Вал 30.12.2020 19:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |