Рецензия на «Настроение осень... Гуэрра» (Оксана Ёркина)

Вполне симпатично написано, Оксаночка..) В названии и эпиграфе исправьте опечатку в фамилии Гуэрра.
Пишу "вполне симпатично", потому как вам удалось не потерять нить воспоминаний, хотя и есть узелочки, и воплотить словесно зарисовочку, приправленную размышлениями.
--
Оксана, прошу прощения за педантизм, но ссылка на отрывок (приведенный, кстати, неверно) пишется так (то есть соблюдается авторская строка верлибра, а не дробится):

Как долго ждал тебя. А ты не появлялась. Ты не появлялась.
Я знал женщин. Измены. Ложь. Сам изменял и лгал. Был повесой.
Теперь же все иначе. Теперь я стал собой. В тебе соединилось все, о чем я тайно грезил.

Соня Никольская (из главы "Мужчина и женщина" поэмы Белое на белом).
или скорее так:
Соня Никольская (из поэмы "Белое на Белом")

Соня Никольская   11.11.2018 17:44     Заявить о нарушении
Добрый день! Ваши стихи цитирую бережно,
но электронная строка не слушается, поверьте.Придёт
ко мне дока в компах, поправит! Обнимаю и
была искренней, когда ваши мысли пришлись к тексту
лучше, чем чьи-то, тиражные. Я думаю всё так связано
тонкими, обманными нитями и красотой угадывания.С
осенними добрыми пожеланиями.О.Ё.

Оксана Ёркина   12.11.2018 16:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Оксана Ёркина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Соня Никольская
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.11.2018