Рецензия на «Дурак» (Наталья Спасина 3)
Оригинал сосредоточен на объекте любви, на женщине-вампире, влюбленный олух – лишь иллюстрация. Мне кажется, перевод передает это правильно и в целом весьма хорош. Удивительно. Но почему называется «Дурак», хотя автор уже названием показывает, что любящий не главный? Алик Абдурахманов 20.11.2018 01:19 Заявить о нарушении
Спасибо, Алик. Думаю автор досадует на самого себя. Разве у Вас такого не было, когда вы негодуя, обзывали себя дураком?
Наталья Спасина 3 20.11.2018 13:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |