Рецензия на «Damned melon» (Виктор Грецкий)
Поняла только, что извиняется автор. Хотя melón - это дыня по-испански. Я думала, проза на других языках - это переводы. Видимо, ошиблась. Ольга Гаинут 11.12.2018 23:03 Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию. И в английском melon
- это дыня, но выражение Damned melon переводится как Черт побери. Вот такие вот хитросплетения перевода на русский. Добра Вам, Ольга, любви и дальнейших успехов в творчестве. С уважением, Виктор Виктор Грецкий 12.12.2018 09:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |