Рецензия на «Испанский язык и его причуды» (Томас Памиес)

Оказывается, испанский язык сродни русскому: в диалектах, жаргонах, вариациях, специфике, многогранен и невероятно гибок. Такие проказники! Не удивительно, что оба языка Вам, Томас, интересны. Спасибо за экскурс в испанский язык. Интересно. Заинтересовали.

К сожалению, такого интереса к языкам не было в молодости. Всё же, воспитана Советским Союзом, в котором Великий и Могучий был главным, а иностранцы были табу. Да и интернационализм хорош на расстоянии, желательно, большом, а бок о бок жизнь с другой культурой, далеко не всегда вызывают взаимный интерес. В студенчестве два года жила в общежитии в комнате с кубинками… Скажу откровенно, тогда испанский возненавидела… Беса ми мучо… Уши б её не слышали… В комнате каждый день по двадцать человек (селили двое (русские) на двое (кубинки)), шум, гам, танцы… Подруга не выдержала – на нервном срыве, мы были такими тихими и домашними… Кубинки нашли ей место в другой комнате без иностранцев, что было не легко, переселили её к старшекурсницам, а я полгода второго курса одна с ними жила… Хотя бы усвоила, что мирно жить рядом людям с разным характером, культурой, языком и темпераментом всё же можно… А деньги мы им всегда одалживали, им их всегда не хватало: получали стипендию, накупали кучу безделушек-сувенирчиков как дикари, раздавали долги и снова в них влазили… :)

С уважением и улыбкой,

Ирина Петал   08.01.2019 13:53     Заявить о нарушении
Благодарю за пространную рецензию, Ирина!
Понимаю Ваше стрессовое отношения к шумным и экспансивным представительницам острова Свободы. Тем более, что в СССР прививали в школе уважать и даже ублажать иностранцев во имя интернационализма. Вот и приходилось вам с советскими подружками держать "марку". Но справедливости ради , не лишне задать вопрос : А каково было им в стране с непривычно холодным климатом , чужим языком и совершенно другим менталитетом? Но ничего, притерлись ! И даже на тацы , наверное , вместе бегали.

Удачи и вдохновения! -:)

Томас Памиес   09.01.2019 00:15   Заявить о нарушении
Мы учились в Одессе на механико-математическом факультете университета. В то время кубинцев было очень много... Они перед учебой в СССР проходили небольшие курсы русского языка. За пять лет обучения некоторые, обычно, девочки, с трудом на русском говорили. Ребята лучше усваивали. Обучались они на русском языке, как и мы. Выдавалась тёплая одежда. Стипендия 70 рублей (у нас 40 рублей). На Родину на каникулы ездили один раз после третьего курса. После окончания практически никто из них по специальности не работал: кого куда Родина пошлёт...

Согласна, тяжело иностранцу в чужой стране.

Ирина Петал   09.01.2019 08:19   Заявить о нарушении
Спустя годы понимаешь, кубинки - хорошие девчата были... Но слишком мы разные... У нас девочка в группе была, с Измаила, английский хорошо знала, испанский быстро усвоила, с ними тусовалась, вышла замуж за кубинца, уехала на Кубу... В Интернете последние годы её встретила: влилась она в их культуру, но, всё равно, признаётся, очень тяжело, хочется и свою, родную с детства...

Ирина Петал   09.01.2019 08:26   Заявить о нарушении
те кубинцы и кубинки, что закончили вузы в СССР растворились по возращению на родину в своем обществе, повысив его культурный уровень. Вы тоже усвоили что-то новое от них, расширив свой кругозор. Это все к тому, что очень полезно общаться людям разных национальностей, всегда остается позитивное. Обе стороны в плюсе.

Томас Памиес   09.01.2019 14:57   Заявить о нарушении
Согласна с Вами, Томас. Без общения мы, народы, мужчины и женщины и т.д., друг друга не узнаём.

Доброго Вам здоровья и вдохновения.



Ирина Петал   09.01.2019 15:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Томас Памиес
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Петал
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.01.2019