Рецензия на «О расположении Грустины и ее судьбе» (Владимир Репин)

Grustina, она же Grasiona, Grasiana.
В языках латинской группы буква "g" произносится не только как "г", но и как "ж"; буква "r" не только как "р", но и как "әр". Получаем:
Грустина - Grustina - жер(земля,место) үст(верх,поверхность) эне, ана(мать) - место верха матери.
Грасиона, Грасиана - Grasiona, Grasiana - жер(земля,место) асы, асты(начало) она(узб. мать), ана(кирг. мать) - место начала матери.
Мать - это река Обь:
киргизский Аба Эне (Великая Мать — Т. В. А.) - праматерь Ева (библейское)
казахский апа — форма обращения к старшей женщине; бабушка, мама
татарский әби — бабка, бабушка
башкирский әбей — бабушка, старая женщина.
Река Обь - Аба Эне - она же "Энеке- бээ энеке" - матушка и кобылица-матушка - собирательный образ Великой Матери, включающий в себя женщину-мать(р.Катунь) и кобылицу-мать(р.Бия).
Река Катунь:
киргизский катын — жена, женщина, пожилая женщина, баба
казахский қатын — замужняя женщина, пожилая женщина, жена, баба
татарский хатын — баба, жена, женщина, супруга
башкирский ҡатын — жена, женщина.
Река Бия:
киргизский бээ — кобылица (жеребившаяся)
казахский бие — кобыла, кобылица
татарский бия — кобыла
башкирский бейә — кобыла.
Таким образом местоположения древней Грустины заложено в самом названии.
С уважением.

Владимир Тимошов   19.01.2019 06:49     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Репин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Тимошов
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.01.2019