Рецензия на «Живи в сердце!» (Василий Робакевич-Пестов)

Хорошая статья,особенно про второе понимание молитвы Отче наш в строке про искушение...Но при чем тут медитация...? Где вы видели,чтоб с ее помощью кто то со страстями боролся?

Лонгфелло   26.01.2019 19:51     Заявить о нарушении
Так для кого как? То что одному хорошо - для другого смерть. А лучшая медитация вообще - это молчание! В этом и секрет.

Василий Робакевич-Пестов   26.01.2019 20:37   Заявить о нарушении
Василий молчание молчанию рознь...Один молча всем надоест,другой словом исцелит...

Лонгфелло   26.01.2019 20:39   Заявить о нарушении
Скажите, почему вами приведенный вариант молитвы неизвестен,а распространен более слабый перевод В СРЕДЕ ХРИСТИАН..?Ведь первый более правильный...

Лонгфелло   26.01.2019 21:05   Заявить о нарушении
Папа римский сообщил, что текст молитвы "Отче наш" нужно поменять

Некоторые строчки молитвы в переводе на английский и несколько других языков ему не нравятся.

Как пишут «Известия» со ссылкой на «Федеральное агентство новостей», папа римский Франциск заявил, что текст молитвы «Отче наш» требует корректировки.

По его словам, перевод на английский и несколько других языков искажается смысл молитвы. Так, верующие могут предположить, что «Бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет», но этого не может быть, считает папа римский

В качестве примера, по словам, может служить текст молитвы французском. Строчку в этом языке поменяли следующим образом: «не позволь нам поддаться искушению».

Источник: penzavzglyad.ru

В РПЦ прокомментировали предложение Папы Римского изменить слова в молитве "Отче наш"

В РПЦ считают, что предложение Папы Римского Франциска об изменении текста молитвы "Отче наш" не является актуальным в рамках сложившейся у славян традиции восприятия.

Такое заявление сделал заместитель председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Московского патриархата Вахтанг Кипшидзе. "Мы исходим из того, что в русском, а точнее в церковнославянском, переводе этой фразы из молитвы "Отче наш" у нас сложилась традиция восприятия, которая исключает риски, о которых говорит римский понтифик", - цитирует его телеканал RT.

Напомним, ранее понтифик заявил, что нынешний перевод самой распространенной среди христиан молитвы имеет неправильную интерпретацию во многих языках. По его мнению, слова "не позволь нам поддаться искушению" звучат так, будто именно Бог решает нарушил человек заповеди или нет. Франциск подчеркнул, что, например, во Франции текст "Отче наш" уже изменили, и теперь молитва возлагает ответственность лишь на человека.

Источник: www.kp.ru

Василий Робакевич-Пестов   26.01.2019 21:31   Заявить о нарушении
Христос в Нагорной проповеди дал человечеству великую молитву «Отче наш». ОН же, спустя почти 2000 лет, в день июньского полнолуния 1945 года дал человечеству другую основополагающую молитву «Великий призыв».
Вот эта молитва-призыв: Из точки Света, что в Уме Бога, Пусть свет струится в умы людей. Да сойдет Свет на Землю!

Из точки Любви, что в Сердце Бога, Пусть Любовь струится в сердца людей. Да вернется Христос на Землю!

Из центра, где Воля Бога известна, пусть цель направляет малые воли людей — Та цель, которой сознательно служат Учителя!

Из центра, что называем мы родом человеческим, пусть План Любви и Света осуществится! И запечатана будет дверь, за которой зло!

Да восстановят Свет и Любовь и Могущество — План на Земле!
ДА ВОССТАНОВЯТ СВЕТ и ЛЮБОВЬ и МОГУЩЕСТВО – ПЛАН БОГА-ОТЦА НА ЗЕМЛЕ!

Василий Робакевич-Пестов   22.03.2019 04:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василий Робакевич-Пестов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лонгфелло
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.01.2019