Рецензия на «Тогда в Севилье» (Валерий Хатовский)

Воспоминания о Севилье впечатляют зоркостью глаза и содержательностью беседы, так как герой "из Рамле, из Израиля" говорил на ТАКОМ русском языке, которого, по словам двух собеседниц, в Севилье "давно не слышали"( "А, говорят, тогда ясно, поэтому вы и сохранили язык, у нас теперь мало кто сейчас говорит на таком правильном русском языке"). Автор вспомнил это, когда стал читать в Проза. ру, где многие "пишут, видимо и говорят, нормальным русским языком, только в переписке иногда встречаю компьютерные клише и символы". Размышления и факты заставляют задумываться и делать выводы... Я поддерживаю рецензента Сергея Вельяминова - "Давайте говорить на русском языке" - и добавляю: " На правильном русском языке!" (а эмигрантов призываю брать пример с гостей в Севилье из Израиля!!!). Спасибо, Валерий, за неравнодушие, за тему, идею и творческое исполнение! С искренним пожеланием счастья и во всём удач - Марина Татарская.

Марина Татарская   27.02.2019 23:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина, Ваши добрые слова дорогого стоят. Дед Валерий

Валерий Хатовский   28.02.2019 08:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Хатовский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Марина Татарская
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.02.2019