Рецензия на «Славянский этнос и проблемы письменности. Валерий» (Валерий Василёв)

Положительно оценивая работу, отмечу отдельные ошибки.
«Оказывается, сейчас в Черногории существует один язык, сербский, но две азбуки», вещает автор. В Сербии, Черногории, Хорватии, Боснии говорят на одном языке (его принято называть сербохорватским), который имеет два алфавита на латинице и кириллице. Различия в диалектах позволяют говорить о сербском, черногорском, хорватском и боснийском языках. Для последнего характерны (во многом из-за мусульманства босняков) турецкие и арабские включения.
То есть, если говорить о сербском языке в Черногории, то надо отмечать и черногорский язык обязательно.

В Хорватии пишут латиницей, в Сербии только кириллицей, а вот в Боснии и Герцеговине наряду с Черногорией в ходу оба варианта. В восточных горных районах Черногории живут почти сплошь сербы, и превалирует кириллица. В центре страны и у побережья ситуация разнообразнее.

Автор отожествляет церковнославянский с древнерусским языком, - явная ошибка: «И, в заключение, скажу об очередной атаке на древнерусский язык, сохранившийся до сих пор в православном богослужении в церквях русского, Московского патриархата».
Русь крестили на столетие позже Болгарии, а древнерусский и древнеболгарский языки по мнению греков расходились не намного. Потому в богослужении использовали древнеболгарский язык (который мы сейчас зовем церковнославянским), - кадры готовы и переводить ничего больше не надо. Язык церкви изначально был для русского человека неродным.
Католическая церковь, веками вещавшая только на латыни, тоже стремится дать верующим максимум на национальных языках. Так что это тенденция общемировая.

Михаил Колобов 53   29.03.2019 19:49     Заявить о нарушении
Здравствуйте! Благодарю Вас за ценные замечания и уточнения.
Добавлю лишь, что мысль о том, что в церковнославянском языке находится одна из ветвей и основ древнесловянского языка не есть моя, а Василия Кирилловича Тредиаковского, изложенная им в работе " Три Разсуждения о трёх главнейших древностях российских...", представленных здесь на моём сайте на Прозе.

Данная его работа опубликована и в бумаге в моём переводе на современный грамматический русский язык издательством "Белые Альвы" в 2013 году.

Всего Вам доброго!

Валерий Василёв   09.04.2019 14:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Василёв
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Колобов 53
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.03.2019