Рецензия на «1 Полет на одуванчиках» (Галина Польняк)
Замечательная сказка! Понятно на том и другом языке! Кульбабы меня потрясли...))) Умира-а-а-аю от смеха. Я только над цыбулей всегда смеялась, а тут... Знаю ещё много украинских слов и употребляемых в русском языке, типа - брехать. А понимаю... много... бабуля моя говорила только на украинском. Картинка - суперская! Спасибо, Галинка и украинская переводчица, Лариса! С улыбкой! Пыжьянова Татьяна 12.05.2019 10:44 Заявить о нарушении
"украинская переводчица Лариса".:))) Это ж надо такое сказать! Я из украинского знаю только 1 слово: "коханый".:)
Лариса Евсикова 04.05.2019 23:21 Заявить о нарушении
А у нас уже все кульбабки облетели и отцвела сирень с черемухой. Лето берет власть в свои руки. У меня скоро каникулы...
Галина Польняк 12.05.2019 10:40 Заявить о нарушении
ОсЫпалась черёмуха в саду -
сирень тотчас бутонами раскрылась. Я аромат внимаю, как в бреду... Ах, белая, не зря же ты мне снилась. Пыжьянова Татьяна 12.05.2019 10:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |