Рецензия на «Скифы» (Ахнаф Ахатович)

"скифы представлены как ираноязычные с подачи Абаева В.И. о национальной принадлежности которого можно не упоминать."
О вашей тоже можно не упоминать, хотя нетрудно разглядеть в ней нечто тюркское. Поэтому вы и доказываете, что скифы - тюркский народ. Между тем антропологическая реконструкция, проводимая по костным останкам и черепам из скифских захоронений, свидетельствует о европеоидности скифов. Документы, содержащие остатки скифского языка, имеющиеся в распоряжении лингвистов, свидетельствуют о принадлежности речи скифов к северо-иранской группе. Некоторые обряды скифов похожи на индоарийские и иранские, например, катакомбный способ погребения, жертва (удушение) лошади - ашвамедха - практиковалась и скифами. Скифы поклонялись огню - как и древние иранцы. Собственно скифский язык - это язык племени царских скифов, он близок к языку сарматов (древнеиранские: "д" переходит у тех и других в "ль"; "хщ" в "с" или "щ", а "щ" в "д"). Самоназвание царских скифов "шкуда/шкула/шкюла" (отсюда - сколоты) этимологически связано с древнеиранским словом, означающим "остроконечная шапка" - в восточноиранских языках есть родственное слово "скид" - шапка (хотя есть версия, что с индоевропейским глаголом "стрелять"). В скифском языке заметны угро-финские заимствования, есть и тюркские, но для тюркских языков характерны такие сочетания согласных, которые полностью отсутствуют в скифском.
Приводимые автором экскурсы в область этимологии хаотичны и абсолютно ненаучны. Они призваны лишь доказать, что скифы - это тюрки.
Вот пример подгонки утверждений автора: "Судья в
английском языке judge (d;;d;), что сопоставимо с кади... в английском языке
quoth (kwo;;) – сказал... И, конечно, английское court (k;;rt) – судья, правление."
Арабское кади сопоставимо с испанским alcalde - от аль-кади, но означает "староста, градоначальник". Английское же слово judge заимствовано из французского juge, а то восходит к латинскому корню jus (justitia, judicare) judex - по латыни - "судья" от jus - право, dicus - тот, кто говорит, говорящий. С арабским "кади" - никакой связи. В эпоху до нормандского завоевания "судья" по-английски было deem или doom.
Староанглийский глагол quethen вышел из употребления еще в Средние века. Он происходит от древнеанглийского cwethan и имеет параллель с германским quedan, но никакой - с башкирским "йтте".
Английское слово court означает не правление или судья, а суд. Заимствовано из старофранцузского cort - "совет" (при короле) и восходит к латинскому слову cortem, cors - (прилегающий) двор. В конечном счете это слово имеет индоевропейскую основу *gher со значением "прилагать."
Русское слово "судия" не имеет отношения к кади. Оно относится к общеславянским словам (по-чешски судья, например, соудце) и восходит к праславянской основе *сонд (отсюда "соуд" и наше "суд") в значении "содеять".

Алексей Аксельрод   27.06.2019 16:34     Заявить о нарушении
Алексей, у Вас неправильное представление о корреляции расового типа и языкового соотношения. Для Вас, с таким суждением, англоговорящие черные нонсенс. Это так очевидно с первой строки, что дальнейшие умозаключения читать не стал. Но, в любом случае, благодарен за рецензию.

Ахнаф Ахатович   27.06.2019 16:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ахнаф Ахатович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Аксельрод
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.06.2019