Рецензия на «Лицом к Богу Поэма в стихах из романа -К истине. З» (Николай Яковлев 4)

Ну, начнём с того что "Вифлием", переводится на все языки, как "Дом хлеба", а не какой-то "посёлок на камнях". Лечитесь.

Даниил Альтерман   30.06.2019 16:13     Заявить о нарушении
Даниил, вы скорее всего перевод взяли с еврейского. Я вам постараюсь объяснить что на самом деле значат некоторые, за частую основные еврейские слова. Возьмём старо славянский слоговой язык. И так Израиль: ИЗ-РАЙ-ИЛЬ, из рая изгнанные. Второй перевод, так как еврейская нация начала формироваться после того, как Моша -Моисей - Тот Мосис, в младенчестве выброшенный еврейкой в Нил, выловленный и обласканные дочерью фараона, убил Египтянина, смылся и вернулся после смерти фараона, собрал 600000 еврейских ополченцев, отравил воды Нила, вырезал первородных детей Египта, в отместку, что не его выброшенного еврейкой и выловленного и обласканного поставили фараоном, а единокровного наследника, увёл некоторые племена, прихватив египтян рабами, 40 лет таскал людей по пустыне, чтобы последующим племенам сказать, что это еврейский всесильный всё сделал, всесильному детский геноцид по душе. Так вот второе значение слова Израиль: ИЗ-РА -Иль, от Бога Ра отлучённые. Иерусалим: ИЕ РУС САЛИМ, О Русские мир вам! Палестина, есть самостийна Украина, едина национальное государство и Пали-поли, много национальный стан- государство. Сирия - не русые а сирые-серые. Ливия - государство расположенное левее. Египет - государство заложенное ЕГором и ПЕТром.Ну вот-так как-то.

Николай Яковлев 4   02.07.2019 09:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Николай Яковлев 4
Перейти к списку рецензий, написанных автором Даниил Альтерман
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.06.2019