Рецензия на «Betula szaferi 36» (Михаил Садыков)
1794-й год... Русские в Польше. Интересно отмечено:"жаркие березовые костры, оставляя под собою пахучие дегтярные следы! - именно дегтярные... Но ещё интереснее показаны ЖИВЫЕ движущиеся картины сражения - как кинокадры... Режиссёр - подлинный Мастер!! Появление странной личности даже не настораживает:"офицер представлял собой, по виду, не военного, а, скорее, штатского, принужденного много лет быть в военском мундире. Пыльный светло-зеленый сюртук его, измазанные сапоги, сбившаяся набок шляпа и лицо в дорожной грязи, говорили о том, что он проделал дальний путь. - Подполковник Денисов, Григорий Иваныч!.." - Приказ предписывал ОТСТУПАТЬ... А вот это уже странно - это уже ИЗМЕНА, как продолжение предыдущей главы...Ясно! Михаил в самом последнем слове, по-моему, лишняя буква - й. Элла Лякишева 22.07.2019 12:57 Заявить о нарушении
Еще раз спасибо! Про последнее слово - это да! Исправил!
Михаил Садыков 23.07.2019 06:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |