Рецензия на «ВСЕ окончания глаголов русских. Их происхождение» (Иосиф Ольшаницкий)

Дичайшая безграмотность. Дражайший, вы даже отделено не представляете себе – насколько дичайшая.
Итак, первое: суффикс (а не окончание, как пишете вы) глаголов неопределённой формы -ti в русском – не из иврита, а сугубо исконный, как и всё в грамматической структуре русского языка (не хватало русскому языку ещё у кого-то структуру заимствовать – это интимные моменты рождения национальной грамматики!). Но оно родственно латинскому супину -tum (в латыни, помимо инфинитива, существует так называемый супин -tum, придающий глаголу значение цели действия: citare – «цитировать, декламировать» и citatum – «чтобы цитировать, декламировать»). В современных славянских языках этот суффикс в различных формах присутствует, в западноевропейских, германо-романской группы, он утерян. Окончание -ti в русском языке никак не связано с ивритом, а с санскритом: исторически суффиксом инфинитива в санскрите считается -tumun-, который при сочетании с корнем глагола превращается в -tum-. Но это отнюдь не означает, что русский суффикс -ти (-ть) происходит от санскритского: праславянский язык существовал параллельно с санскритом и у языка праславян уже тогда, 2500 лет назад, существовал свой законный суффикс глагола неопределённой формы. Напомню: санскрит – это искусственно созданный язык межплеменного общения, созданный также и для письма, в переводе само слово «санскрит» означает «хорошее письмо». В санскрите существовал и суффикс -ти, и вот он как раз участвует в создании формы прошедшего времени (а иврит тут совсем ни при чём), например, глагол asti – «был».
Остальное, написанное вами, также не выдерживает самой примитивной критики: грамматическая структура, падежи и склонения, падежные и окончания глаголов – все это явления языков славянской и романо-германской группы, никак не связанные с ивритом.
Дружок, всё бывает, но нельзя же вот так погано – в грязь лицом. Учитесь, батенька, океанские пропасти в знаниях устраняйте.

Павел Манжос   06.08.2019 09:58     Заявить о нарушении
Само понятие времён в русском и европейских языках существует благодаря не ивриту, а санскриту, и это вам пора бы знать. Поправка: -t - прошедшее время, -ti - будущее и т. д. Но -ti встречается и в форме 3-го лица настоящего времени: bhavati - "быть, происходить, становиться" и будущего времени.

Павел Манжос   06.08.2019 10:15   Заявить о нарушении
Спасибо. Задорнов - артист от Бога, его интересно слушать, и "при всех его припадках он в лайковых перчатках": он искренне любил русский язык и всячески способствовал его глубинному изучению.

Павел Манжос   06.08.2019 10:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иосиф Ольшаницкий
Перейти к списку рецензий, написанных автором Павел Манжос
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.08.2019