Рецензия на «Кто хочет жить вечно?» (Лина Гарбер)

Приветствую Лина!
Хорошее произведение с хорошим вопросом))
Полностью с Вами согласен, всё так и есть.
Ведь если мы копнём поглубже, даже христианскую религию, то окажется, что там было такое понятие, как реинкарнация,но по каким-то причинам, на очередном вселенском соборе, это решили убрать и больше не вспоминать.
Так что душа всё-таки беЗсмертна!
Ещё я думаю, что не стоит так сильно хвататься за тело или мозг))
Тело, как говорили наши предки, - створожившееся осознание.
А ум нам не принадлежит. И идею полного исчезновения генерирует именно он, ведь он действительно исчезнет))
Но душа останется и возродиться вновь, уже в другом теле! И это говориться во всех древних книгах, известных человечеству и во всех религиях!
Так что дерзайте, у Вас впереди вечность!))
С уважением Роман Троянов

Роман Троянов   08.08.2019 03:12     Заявить о нарушении
/Ведь если мы копнём поглубже, даже христианскую религию, то окажется, что там было такое понятие, как реинкарнация.../

Для начала разберёмся, что такое "реинкарнация".
Определение: вера в перерождение, в то, что живые существа один или более раз переходят из одного существования в другое. Обычно считается, что некая неосязаемая душа после смерти тела переселяется в новое тело какого-либо животного или человека. Не библейское учение.
Верили ли первые христиане в реинкарнацию? Если нет, то какую надежду они имели?
Христиане — это ученики и последователи Иисуса Христа. Если мы откроем Библию, то увидим, что говорил сам Иисус по поводу надежды для умерших. Когда умер его друг Лазарь, Иисус воспользовался случаем, чтобы обратить особое внимание на воскресение. Стараясь утешить Марфу, сестру Лазаря, "Иисус сказал ей: «Твой брат встанет». Марфа ответила: «Знаю, что встанет при воскресении, в последний день»" (Иоанна 11:23,24)
Из этого диалога видно, что собеседники имели в виду одно — воскресение.
Слово «воскресение» переводится с греческого слова анАстасис, которое буквально означает «восстать вновь». (Переводчики с греческого на еврейский переводят анАстасис еврейскими словами течийАт хамметИм, означающими «возрождение умерших».) Под воскресением подразумевается воссоздание конкретной личности, образец жизни которой сохраняется в памяти Бога. Согласно воле Бога относительно этого существа, оно воскрешается либо в человеческом теле, либо в духовном; однако оно сохраняет свою индивидуальную суть — тот же склад личности и память, какие были до смерти.

Ни древние иудеи, ни первые христиане никогда не верили ни в какую реинкарнацию, языческое учение. Как и не верили в "бессмертную душу" и в то, что после смерти человек продолжает где-то существовать.Все эти учения принадлежат народам, которые поклонялись своим многочисленным божествам.
К Божьей истине это не имеет никакого отношения. Для этого достаточно заглянуть в Библию и исследовать этот вопрос.
Так же будет любопытно узнать, КТО стоит за всеми этими "учениями" и кому на руку, чтобы люди придерживались порой совсем противоположных мнений на такие жизненно важные темы.

Лина Гарбер   08.08.2019 20:16   Заявить о нарушении
Святой Иоанн говорит в Откровении 3:12: «Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он более уже не выйдет вон». Видимо, он уже воплощался ранее, иначе слово «более» не имело бы места и смысла. Возможно, что это старая идея об изгнании души и необходимости длительною очищения, прежде чем она сможет стать «столпом в храме Божьем». В Евангелии от Луки, 20:35-36, встречается схожая идея, Иисус говорит: «Те же, что достойны обрести тот мир, ...не женятся... и более не умрут».

Роман Троянов   08.08.2019 22:03   Заявить о нарушении
Надо очень постараться, чтобы в этих стихах прочесть то, о чём они не говорят)

Лина Гарбер   08.08.2019 22:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лина Гарбер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Роман Троянов
Перейти к списку рецензий по разделу философия за 08.08.2019