Рецензия на «Гризли перевод английского детского стишка» (Владимир Микин)

Здорово! И похоже, у нас с Топтыгиным одинаковое отношение к проблеме: раз, увидев косолапого, объедающего тот же, что и я, малинник, но с другой стороны, я быстро последовал совету из Вашего стишка - но и он, хоть и не читал стихов ни по-английски, ни по-русски, тоже дал деру, только в другом направлении.

Александр Парцхаладзе   09.11.2019 21:39     Заявить о нарушении
Саша, привет и спасибо за иллюстративный отзыв!

Владимир Микин   09.11.2019 22:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Микин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Парцхаладзе
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.11.2019