Александр Парцхаладзе - написанные рецензии

Рецензия на «Приходится повторять» (Николай Львов 4)

Прочитал. Зашел на Вашу страничку не анонимно. Удивило всё: и картинка, невообразимо отталкивающая, и текст с отсылкой к прежней публикации, бОльшая часть которой - цитаты. Многие цитаты, по сути своей не вызывающие протеста, могут быть использованы при желании для доказательств, вовсе не предусмотренных их автором. Признаться, жизнь, далеко не легкая и достаточно уже долгая, не сделала меня, подобно Автору, пессимистом. Я жил и при Сталине, и при Хрущеве, и при всех последующих правителях. Сталкивался с разным. Однако общее направление, вектор, меня скорее ободряет. Независимо от того, как жил /питался, одевался, учился, работал, отдыхал/ я сам, учитывая к тому же опыт близких мне людей, могу утверждать: нравы смягчаются. И то, что для старшего поколения казалось порою нормой, сегодня вызывает отторжение, а порою отторопь.

Александр Парцхаладзе   18.03.2025 16:50     Заявить о нарушении
Благодарю за отклик! Привыкла уважать мнение старших. Однако! Ваше «нравы смягчаются» отношу целиком к Грузии. То что творится с россиянами уверена Вы не в курсе.
Всего Вам доброго и здоровья!))

Николай Львов 4   18.03.2025 17:49   Заявить о нарушении
В Грузии не был с 1990-го года ни разу. Живу в Ленинградской области, в Луге. Жил и работал в Петербурге, в Луге. Так что прекрасно вижу, что творится вокруг меня. За последние 35 лет жизнь изменилась безусловно к лучшему. Не только потому, что я больше не рыскаю в поисках пищи по полупустым магазинам. Не думаю, чем бы накормить детей - а у нас их четверо. Даже материальное благополучие не так важно, но как не вспомнить наши попытки дотянуть до зарплаты в начале 90-х? Важнее всего, что, выходя на улицу, не сталкиваюсь с тем, что видел ежедневно: попрошаек, спившихся людей неопределенного возраста, грязь, безобразное состояние всего - водопровода, отопления, разрушающегося на глазах транспорта. Электрички - 2,5 часа до Питера, холод, дует из окон... На работе +12 градусов это в детском садике! Дети в школах на уроках в куртках... И непонятные демонстрации каких-то скинхэдов, прочих неадекватов. На работу к товарищу в кабинет вваливаются рэкетиры, требуют денег за "крышевание"... Нет, и сегодня меня далеко не все устраивает. Но не видеть улучшения? Я ж не слеп. И с прежней, "советской" жизнью не хочу сравнивать даже. И опять же не из-за того, что джинсы было не достать. Главное - я теперь сам решаю, что мне читать, где отдыхать, что смотреть. Дети выучились, внуки - кто в Петербурге, кто в Германии. У каждого свое мнение, никого за согласие-несогласие не дергает. Если, конечно, не считать этих, что собравшись, к примеру, на Невском, скандировали "мы здесь власть!". Откуда такая уверенность? И кем им она дана якобы? Не важно: "активное меньшинство", с апломбом и презрением к "пассивному меньшинству". Проходили... В 17-м проходили... Прививка есть. Нет, если по мне - лучшего времени, чем эти вот годы, теперешние, я и не припомню.

Александр Парцхаладзе   18.03.2025 19:11   Заявить о нарушении
Простите, не могу понять, для чего женщина берет себе мужской псевдоним. Нет, что Жорж Санд не мужчина, я в курсе.

Александр Парцхаладзе   18.03.2025 19:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «О пьянстве 7 Ноября» (Веруня)

Спасибо! - Люблю, когда пишут честно, вкусно и без нравоучений. Жизнь , она же сама научит. Кого можно. Кого нельзя - никакие наставления не помогут.
Ваш

Александр Парцхаладзе   17.03.2025 19:37     Заявить о нарушении
Спасибо огромное за интерес!
Алкоголь лет 50 не употребляю совсем. И не тянет!
С улыбкой, Вера

Веруня   17.03.2025 20:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «52 из серии Мимолётности...» (Галина Савинкина)

Скептицизм - не основание для пессимизма. К счастью, Автор самим стихом своим отточенным позволяет с ним не согласиться. Если, конечно, созданное "прекрасно, несравненно, волшебно". Критерии? - могут возразить недоверчивые. Одного единственного сочувствующего достаточно!
Спасибо!

Александр Парцхаладзе   17.03.2025 14:50     Заявить о нарушении
Александр, здравствуйте!
Благодарю Вас за отзыв и внимание. И за "отточенный стих". Как это часто бывало, Вы первый отзываетесь на мои "вирши".
Вы правы, если в зале хоть один слушатель, настоящий музыкант должен играть, если кто-то необходим хоть одному человеку он родился не зря. И так далее. Верно.
Но ведь это Мимолётность... Она тоже имеет место быть. Сколько таких мимолётностей посещает не за день, а даже за час каждого из нас.))
У меня есть такая мимолётность, в тему:
*
Идей и мыслей беспризорных
В моей гуляет голове
Огромное количество, и мне
Порою даже жаль их, безнадзорных.
Собрать бы их в какой-нибудь приют,
Чтоб сообща придумали благое
И наконец оставили в покое
Меня... на несколько минут.

Спасибо ещё раз, рада, что заглянули.
С искренним теплом,

Галина Савинкина   17.03.2025 20:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Друг детства» (Вера Крец)

Читал уже второй раз. Не покидает ощущение, что Автор, симпатизируя Г.Г., не может сама в нее влюбиться. Что-то ей мешает, быть может излишняя рассудительность героини? Нехватка не чувственности, а чувствительности, избыток достаточно тщательно скрываемого самодовольства? Признаться, несмотря на романтично поданный хэппи энд, в результате возникло сочувствие к герою, которого и не понятно, полюбили ли всерьез? Склонность к анализу, размышлениям и ощущение собственной значимости при, одновременно, неустроенности, и все это - о себе, любимой, и, самое главное, отталкиваясь от своих ощущений, представлений, предпочтений.
Этот рассказ /не миниатюра!/ оставляет впечатление двойственное: сентиментальности Автора, которого по-настоящему волнует и красота природы, и судьбы героев - и холодности ее героини.

Александр Парцхаладзе   17.03.2025 00:09     Заявить о нарушении
Большое спасибо Вам за интересный и содержательный отклик, Александр.

Не всегда мы пишем о самих себе. Порою нас привлекают образы и личности, которыми мы никогда не станем, более того,не могли бы стать.

Вот и моя героиня представляет собой далекий от автора тип. Она - прагматик, автор - романтик. )) Но за внешней холодностью героини скрывается все же ранимая душа, желающая счастья и любви, но порою делающая неправильный выбор. Кстати, автора раньше тоже считали и даже называли холодной.)) Может быть, потому что они обе достаточно сдержанны, не любят льстивых и слащавых слов?

Героиня (её прототип ) живет вдали от семьи, от родного города. Она пережила пандемию в Брюсселе почти в полном одиночестве (и это в 19- 20 лет) и научилась быть сильной.
Поэтому автор действительно восхищается героиней.

Финал придуман автором. К тому же, может быть, это всего лишь очарование снежного вечера, уютное кафе и желание счастья заставили героиню сказать "да". И кто знает? Возможно, уже на следующий день она пожалела об этом и, как говорят здесь, вернула кольцо. ))

Спасибо и всего Вам самого доброго!

Вера Крец   17.03.2025 10:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «4. Brain Salad Surgery» (Елена Кенигсберг)

Почему мы пили не кофе,
А церемониальный чай?
Соблюдала приличия тетя,
Заглядывая невзначай.

Неотправленные письма.
Отзвучавшие колокола.
Нет, не выйдет по-написанному,
Как бы музыка не влекла.

Елена, Ваш волнующий текст несомненно заслуживает большего, чем этот нечаянный экспромт.
Александр

Александр Парцхаладзе   14.03.2025 10:46     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Александр. Ваше внимание и сопереживание очень дороги мне.
Ваша ЕК

Елена Кенигсберг   17.03.2025 11:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Анна Каренина. Заметки на полях» (Семен Сухолуцкий)

Почему,- спрашиваю я себя,- мне нравятся фильмы, снятые по произведениям Достоевского. А вот по романам Толстого - не очень. Отдельная история - повести, к примеру, "Казаки". Но романы... Мой ответ самому себе: у Достоевского внутренняя, психологическая правда и читателя /зрителя/ не напрягает ни неровный текст книг, ни не всегда идеальное киновоплощение. А вот подспудная нравоучительность романов Толстого, ощущаемое спецпостроение сюжета, призванного подтверждать императивы Автора - все это наводит скуку и внушает безотчетную неприязнь. Отдельная история - повести, в которых Толстой не выступает морализатором.
По этой же причине предпочитаю европейское кино: Ренуара, Карнэ, Р.Клера, Бергмана, Бунюэля, Бертолуччи, Озона...
Кстати, упорное желание не писать красиво, писать "плохо", то есть естественно - не о том же "мовизм" Катаева? Переводится же именно как "плохизм".
"Анна Каренина - душа романа..." - как же автору нужно было "наступать на горло собственной песне".
Интересны размышления Льва Шестова и о Толстом, его романах, и о Достоевском и о Ницше.
Спасибо!

Александр Парцхаладзе   11.03.2025 20:30     Заявить о нарушении
Ваше сравнение киновоплощений Т. и Д. любопытно и не бесспорно. Корявость языка Д. происходит от неряшливости, в отличие от Т. Я думаю, фильмы по Д. пришлись по вкусу всему свету по причине (сколько же я на-"по"-кал в одном, еще незаконченном, предложении!) общего сдвига культуры в сторону т.н. достоевщины, ее темной стороны, философии нищеты, что подтверждает и ваш режиссерский список. Кроме того, надо признать. что Д. в своих произведениях был более последователен, чем Т. Это тоже влияет на кинопредпочтения. В этом смысле "мовизм" (какое-то урезанное слово) является продолжением метода Д., хотя сам Д. был бы, я думаю, очень удивлен соседству с Катаевым.
Размышления Шестова о лит-ре мне кажутся довольно свежими и яркими и по сей день. Особенно о Чехове.

Не могу не отметить по поводу режиссеров, упомянутых вами, что из них всех я пересматриваю только Бергмана.

Спасибо за возможность подумать.
Ваш С.

Семен Сухолуцкий   12.03.2025 17:36   Заявить о нарушении
"Философия нищеты"? Шестов свою работу "Достоевский и Ницше" обозначил иначе: "Философия отчаяния". И разве о нищете "Дети райка", "Великая иллюзия", "Дневная красавица", "Ускользающая красота", "Под песком"? Шестов, как и Кьеркегор - его интересовал не социальный статус, а мироощущение. Не случайно впоследствии Камю считал Достоевского своим учителем.
Спасибо! - беседа с Вами, независимо от того, соглашаешься ли, доставляет удовольствие. Ваш -

Александр Парцхаладзе   12.03.2025 19:05   Заявить о нарушении
Не могу аргументировать по поводу Шестова и др.: ни один капитальный труд я не одолел до конца.
Выбирая из моего определения "нищенской философии" или "философии нищеты", я выбрал последнее, конечно же, не имея ввиду лишь буквальное значение "нищеты". Но не философский смысл худ. текста интересен мне, а именно его художественная основа. И тут Толстой, несомненно, грандиозней Д.

Семен Сухолуцкий   12.03.2025 19:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Возвращение» (Семен Сухолуцкий)

Запах акаций. Он и меня преследует. Даже зимою. А вернуться некуда, у нас забрали все - даже кладбища. Отец, тетя, бабушка с дедом - на одном. Мама, бабушка, прадед - на другом, согласно вере предков. Жена, вторая жена - на третьем, среди тех, кто уже забыл, что такое вера.
Растревожили. Но все равно - СПАСИБО!

Александр Парцхаладзе   11.03.2025 16:21     Заявить о нарушении
Вам спасибо, Александр, за откровенный отклик! В таком времени стоим, - говорили герои Фазиля. В самом деле, вроде столько новостей каждый день, а ощущение будто завязли в болоте, кругом смрад и выхода нет. Грустно.

Семен Сухолуцкий   11.03.2025 21:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «К юбилею Флобера» (Семен Сухолуцкий)

"...стоят рядом два существительных в родительном падеже..." - это неправильный перевод - во французском нет падежей. Очень люблю Флобера! И для меня он - лучший из французских писателей. Странно, но в тексте нет упоминания "Воспитания чувств". На мой взгляд - вещь наиболее близкая манере Гонкуров. И эти откровения, об интонации, ритме! Невольно вспомнил Бунина, его слова о том, с чего начинается рассказ - именно с интонации, с ритма.
Спасибо! С уважением -

Александр Парцхаладзе   11.03.2025 13:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, за внимательное прочтение и за очень интересный отклик. Ваше замечание о переводе заставило меня почитать немного на эту тему (к примеру, статья С.Г. Ушакова "КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА И ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК В ВОПРОСАХ ПЕРЕВОДА" в Вестнике Московского университета. Сер. 22. Теория перевода. 2008. № 2. Статья есть в интернете бесплатно). Спасибо уже за то, что благодаря вашему ответу, я расширил свой кругозор.

В самом деле, во фр. яз. нет падежей в той форме, кот. принята в рус. яз. Однако особые взаимоотношения словосочетаний, определяющие падеж в рус. яз., имеются и в др. яз. и передаются, напр. во фр. яз., с помощью местоимения с предлогами. Вот этот отрывок из Гонкуров в оригинале: "Au fond, le pauvre garçon a un remords qui empoisonne sa vie. Ça le mènera au tombeau. Vous ne le connaissez pas, ce remords, c’est d’avoir accolé dans Madame Bovary deux génitifs, l’un sur l’autre : Une couronne de fleurs d’oranger." Тут слово "génitifs" говорит само за себя, не правда ли? Но в целом, я с вами согласен в том, что перевод так или иначе выхолащивает текст. Тем более флоберовский.

Монополию Бовари в моем тексте могу объяснить только величием этого произведения, стоящим совершенно обособленно от (вернее, над-) других произведений Флобера.

Замечание Бунина об интонации мне уже где-то встречалось, вернее о первой фразе, как о камертоне. Очень верно!

Еще раз спасибо за удовольствие общения.
С ув.

Семен Сухолуцкий   11.03.2025 18:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастливая по наследству» (Ольга Клионская)

Знакомо. Знакомо все описанное и узнаваемо по разным периодам /эпохам/ собственной жизни.
Приятно, когда Автор, не навязывая своего отношения к событиям и персонажам, своих собственных ценностей, обозначает их интонацией.
Спасибо!

Александр Парцхаладзе   09.03.2025 20:55     Заявить о нарушении
Спасибо и вам, Саша, за отзыв и за память)))
Я вернулась. Не уверена, что можно дважды войти в одну и ту же воду, но попытаюсь.
Удачи вам)

Ольга Клионская   13.03.2025 10:52   Заявить о нарушении
Это не вода, в которую нужно входить. Этот поток, он изнутри. И не стоит писать, если он на время иссяк. А не писать он сам не даст.
Ваш Александр

Александр Парцхаладзе   13.03.2025 12:28   Заявить о нарушении
Да поток, вроде бы, и не иссякал. Просто не было сил, и смысл пропал. Пытаюсь восстановиться...

Ольга Клионская   13.03.2025 13:00   Заявить о нарушении
Ольга, здоровья, бодрости, оптимизма!
Ваш

Александр Парцхаладзе   13.03.2025 13:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из песни слова не выкинешь. Окончание» (Веруня)

Спасибо! - Интересно было читать, тем более, что и семья отца проживала когда-то на Украине, в Кременчуге. Прадед, согласно фамилии, был служителем /Хазанов/, но дед - уже неверующим, студентом, в смутные годы участвовал в студенческой дружине, был знаком с Короленко.

Александр Парцхаладзе   09.03.2025 20:33     Заявить о нарушении
В моем городе Ашдоде установлен небольшой памятник Короленко ввиде открытой книги

Веруня   09.03.2025 20:58   Заявить о нарушении