Рецензия на «Псковский вояж А. И. Куприна» (Лана Сиена)
Да, я понимаю полковника. Как еще можно было написать, и не только потому, что рассказ великолепный, а и писательница на фото к личной странице... Я с ним полностью солидарен. Полковник не только "рецензию" Вам написал, но и многим своим знакомым Вас представил. Включая меня. Но я не уверен, что Вам, Лана, понравится то, что я скажу. В Вашем прекрасном рассказе (не хуже, а, на мой взгляд, даже лучше, чем у Куприна), мне кажется, есть одна небольшая неточность: "В начале войны ему было уже пятьдесят лет, и он не подлежал демобилизации". Здесь, очевидно, должно быть: "он не подлежал мобилизации" в действующую армию. Но это что, вполне простительно для гражданского человека. А вот то, что я предложу, может Вам не понравиться. Однако, иначе поступить не могу: http://www.proza.ru/2018/08/26/473 С уважением, Альберт Иванович Храптович 26.11.2019 05:39 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Альберт Иванович!
Спасибо за отклик и интересный комментарий! И огромное спасибо за поправку. Хоть я и гражданский человек, но знаю, что такое мобилизация-демобилизация, и скорее это описка. Мне даже кажется, её уже исправляла. Спасибо Вам, поправила. Вашу публикацию прочитала и согласна с ней. Но Куприн - не Бунин. С уважением и наилучшими пожеланиями, Лана Сиена 26.11.2019 10:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |