Рецензия на «Русские и украинцы по состазнакам» (Истокон)
Здравствуйте, Истокон! Понравилось слово «состознак». Кстати, у Вас часто в статьях встречаются интересные слова. «Состознаки это новое слово, для замены в таких случаях таких не совсем корректных слов как руны, буквицы, и т п» На мой взгляд, использование «состознаков» - это перспективный и творческий подход, позволяющий получать новый смысл. «А что по состазнакам значит слова: Украина, украинец — украинцы? — Подчинённая пограничная служба границей распоряжающаяся». Возможно, речь идет о двух разных границах. Два этноса, часто исключающих друг друга, а значит, и две пограничные службы. Наверное, этим и объясняется нестабильность системы. Иногда нам тоже для всяких прикладных задач приходиться создавать новые слова. Часто как базовый язык используем финский. Почему именно финский? Не знаем:)). С Новым годом! С уважением, Александр Александр Галяткин Юлия Фадеева 06.01.2020 12:17 Заявить о нарушении
Не исключено, что и финский побывал на российских землях в роли языка межнационального общения. Возможно, что славяне подселялись на многие части этой земли как союзники финно-угров. А когда число мигрантов стало преобладать,
у старожилов финские заимствования уже подчёркивали статус уважаемых первопроходцев. Хотя, не думаю что иные причины не могут оказаться более реальными. Вас тоже С Новым годом! Истокон 06.01.2020 18:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |