Рецензия на «Один обычный день чуть-чуть беременной женщины. 1» (Эгрант)

Прочитал с удовольствием и улыбкой. Спасибо!
Буду читать продолжение.
Когда я делал что-либо не так, мама называла меня "шлимазл", но когда сердилась, то "шлимазл мит эсиг", что я понимал как шлимазл с уксусом.
Всего Вам хорошего!

Олег Маляренко   30.01.2020 10:51     Заявить о нарушении
Привет,Олег!
Спасибо, что прочитали!
У меня целый раздел Еврейского юмора на странице моей.

Кстати, слово "ШЛИМАЗЛ", это составляющее двух слов. Одно немецкое "Шлим" Плохо и еврейского "Мазл". Счастье. Есть такая песня "Мазелтоп" Это из, наоборот, еврейского "Мазел" И немецкого " Топф" горшок.

Я, к сожалению, еврейского языка не знаю. Но знаю не плохо немецкий и поэтому, "Абиселе" -немножко понимаю идиш.
Мир вашему дому.
Борис.

Эгрант   30.01.2020 11:50   Заявить о нарушении
Я стал немного понимать идиш, когда в школе начал учить немецкий.

Олег Маляренко   30.01.2020 12:06   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эгрант
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олег Маляренко
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.01.2020