Рецензия на «Ивушкина» (Борис Миловзоров)

Сочинение заставляет задуматься. В основном, над языком изложения, который задаёт немало загадок, несмотря на краткий (что похвально!) объём сочинения.

Вот что утверждает энциклопедический словарь:
"Онколо́гия (от греч. όγκος — тяжесть, груз) — раздел медицины, изучающий доброкачественные и злокачественные опухоли, механизмы и закономерности их возникновения и развития, методы их профилактики, диагностики и лечения."

А в сочинении: "любимый мужчина Ивушкиной, человек тонкого ума и щедрого таланта, болел онкологией".
Как это - болеть разделом медицины? Вы находите, что это соответствует нормам русского языка? Не может быть! По нормам русского языка пишут: Болен онкологическим заболеванием.

Как-то странно и необъяснимо перемешаны множественное и единственное число во фразе: "Впрочем, жизнь, а возможно, Бог, весьма коварны: на тех, кто живёт легко, напускают они скуку".
Но в целом, язык боек. Именно о таких сочинителях поговорка: за словом в карман не полезет.

А где ваша героиня "бегала по европейским и московским аптекам"?
В той "тёплой и солнечной приморской стране", где она "влюбилась в местного статного и красивого художника"? Назад вы её не отправляли. И что, из этой тёплой страны она так вот легко бегала то в московскую аптеку, то в европейскую? На бегу изучая "народные и иностранные средства".

Как принципиально вы их противопоставляете, "народные и иностранные средства".
У иностранцев, значит, нет народных средств?

Весьма патриотично, что, безусловно, заслуживает одобрения.

И, безусловно, у автора новые литературные рассказы (столь же загадочные) ещё будут. В этом нет сомнения!

Харитон Егорович Сарамливый   12.03.2020 11:49     Заявить о нарушении
Спасибо за глубокую, и строгую, и одновременно доброжелательную рецензию. На счёт онкологии формально вы правы, но в народе так часто говорят: "Что у него? - Онкология". Можно и исправить, но "Болен онкологическим заболеванием" тоже не очень - звучит суховато для литературы.
Героиня бегала по аптекам нескольких европейских стран, и по московским, когда приезжала на Родину, и по бабкам ходила и рецепты народные добывала и российские, и европейские. Бабки ведуньи не только на Руси обитают. Но вы правы по поводу: "народные и иностранные средства", мало ли что автор хотел сказать, главное, как это понял читатель. Буду думать.
До следующих чтений, всего доброго!

Борис Миловзоров   12.03.2020 18:37   Заявить о нарушении
Ох уж этот народ! Всё на него можно свалить.
"В народе так говорят"... Народ, он разный. Есть, к примеру, гастарбайтеры из Оша, а есть лимитчики из Тамбова. И говорят они по разному. Кто из них так говорит?

А если я вот так не говорю, значит, я, выходит, не народ? Как бы не так! Я самая, что ни на есть, неотъемлемая часть народа.

Харитон Егорович Сарамливый   12.03.2020 19:24   Заявить о нарушении
И я народ! Кто здесь не народ?!
Шутка.

Борис Миловзоров   12.03.2020 19:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Борис Миловзоров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Харитон Егорович Сарамливый
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.03.2020