Рецензия на «Который час?» (Шахриза Богатырёва)
Боже, как трогательно и проникновенно написано! "Любви есть место и в этом мире, и в другом...", когда живёшь этой любовью и ждёшь встречи с тем, кто уж дано ушёл в мир иной и возвращается за той, что ждала его, чтобы забрать с собой. Как жаль, когда время превращается в камень, в котором гаснет жизнь... Дорогая Шахриза, спасибо за прекрасный, как всегда, перевод и знакомство с проникновенным рассказом ЕЛЕНЫ ГАРРО. Печален конечный путь... КОНЕЧНЫЙ ПУТЬ ...И я уйду. А птица будет петь, как пела, и будет сад, и дерево в саду, и мой колодец белый. На склоне дня, прозрачен и спокоен, замрет закат, и вспомнят про меня колокола окрестных колоколен. С годами будет улица иной; кого любил я, тех уже не станет, и в сад мой за беленою стеной, тоскуя, только тень моя заглянет... И я уйду; один - без никого, без вечеров, без утренней капели и белого колодца моего... А птицы будут петь и петь, как пели. Дорогая Шахриза, пусть каждый день твоей жизни приносит тебе душевное умиротворение, радость и не угасающее желание к творчеству! Обнимаю,- Женя Евгения Козачок 20.04.2020 08:26 Заявить о нарушении
Дорогая Жена, вы, как всегда, радуете своей душевной чуткостью и щедростью. Это рвущая душу новелла о такой абсолютной никому ненужности, что приходится выдумывать себе человека с такой силой, что он на какое-то время материализуется. Что-то от магического реализма латиноамериканского.
Обнимаю вас, моя чуткая нежная Женя! Шахриза Богатырёва 21.04.2020 11:17 Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Шахриза.
Во всём взаимно!!! С признательностью и сердечным теплом,- Женя Евгения Козачок 21.04.2020 20:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |