Рецензия на «Книга Рун» (Юрий Трегубенко)
Прекрасная Книга рун. Сегодня мне особенно пришлись по сердцу "Ингви","Эваз" и последняя пустая. Но я думаю, что зайду еще раз, перечитаю, возможно "выкину" новые руны созвучные на определенный момент. Волшебные стихи! Влада Дятлова 22.05.2020 21:26 Заявить о нарушении
Мне будет приятно Ваше посещение странички.Рун не много,но они неисчерпаемы.
Юрий Трегубенко 23.05.2020 14:48 Заявить о нарушении
Рискну написать здесь. Может увидите.
Не могу я зайти на Стихи.ру, вроде зарегистрирована, но пароль забыла, а восстанавливаться он почему-то не хочет (( А вот отзыв не написать не могу. Да, понимаю почему «Мечтатель-хохол» посоветовали. Хороший стих и так созвучен моему рассказу. «Меня может вспомнят-Мол был и такой...» Нотки стихотворения Светлова прослеживаются, но у вас немного другой взгляд. Батька – это, наверное, Махно, очень неоднозначная личность, но вряд ли кто-то скажет, что не великая личность в истории. «Навстречу солнцу» не нашла. Сбросьте ссылку. А лучше выложите стихи на Прозе. Здесь очень многие поэты, а не прозаики. И поверьте, один преданный читатель у вас уже есть. Это я. Я прочитала «Українець» - очень красиво, сильно, душевно для меня. И мастерское владение языком. Влада Дятлова 23.05.2020 16:08 Заявить о нарушении
Влада..."преданный читатель"...Как Вы здорово это сказали - светло.
По "Мечтателю" Вы верно заметили - и светловщина,и махновщина,и личное. "Лицом к солнцу" - полистайте на страничке -101 - 150,ссылки так и не научился делать-)) Юрий Трегубенко 23.05.2020 16:18 Заявить о нарушении
Нашла "Лицом к солнцу" - проникновенно и созвучно Кольцу. Подстрочник тоже прочитала, Вам очень хорошо удалось передать смысл, уложить его в стих на русском языке. Стихотворные переводы - очень тонко дело. И прочитав "Лицом к солнцу" осмелюсь все же предложить еще один свой рассказ "О, прощай красотка". Это строчка из известной "Bella ciao", песни итальянского сопротивления.
Влада Дятлова 23.05.2020 16:40 Заявить о нарушении
Влада...ну,что это такое-))У меня и "Прощай любимая"есть тоже,перевод конечно.Где-то там же,где и "Лицом к солнцу".
Чуть по-позже обязательно прочту рекомендованное Вами.Я уже начал было с 1-й главы фэнтези,но мирская суета отвлекла-))До встречи... Юрий Трегубенко 23.05.2020 16:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |