Рецензия на «Сигареты» (Борис Зарубинский)

Здравствуйте, Борис!

Если бы не предисловие, можно было бы подумать, что автор этого верлибра сам Этингер.
Наверное, переводчики очень совпадают в мыслях с авторами, которых переводят.

А что касается самого стихотворения, то оно явно удалось!

***
Сигареты - лучшие из них,
как правило, дорого стоят,
как женщины.
***

Любой читатель в строчках Вашего верлибра будет находить "своё".
А теперь обратимся к окончанию. Довольно любопытному!

***

"Кстати, у тебя не найдется, случайно, сигареты?"
"Нет,
но у меня есть женщина!"
***

Толковать эти завершающие три строчки можно по-разному. Позвольте мне представить свою интепретацию смысла этих трёх строчек. Но не стихотворную, конечно.

Сигареты больше не нужны. Есть женщина. Та, ставшая единственной, встретив которую, понимаешь, что другие женщины просто не существуют.

Извините за вольницу со смыслом.

Спасибо!

Александра Зарубина 1   28.05.2020 09:09     Заявить о нарушении
Александра, спасибо
Извините за поздний ответ, на Прозе бываю нечасто.
Ну какая же это вольница, вы все правильно прочли и поняли замысел автора.
А "по мотивам" объясняется просто: мне не совсем понравилось название произведения и я решил дать ему свое.
С глубоким уважением

Борис Зарубинский   29.05.2020 21:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Борис Зарубинский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александра Зарубина 1
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.05.2020