Рецензия на «Исповедь украинца, ставшего Цэевропейцем» (Галина Фан Бонн-Дригайло)

Оба героя рассказа говорят на русском языке с украинским акцентом, что делает диалоги острыми, подперченными, насыщенными юмором, смехом, сарказмом, не скрываемой болью о прошлом и болезненным разочарованием зарубежной жизнью. Читаешь , смеясь сквозь слёзы, потому что жалеешь этих двух "приблудных кобелей", не нашедших своего счастья и себя , ибо с русским менталитетом за рубежом не прожить.
Эта мысль как молния пронизывает и освещает весь текст, напоминая жаждущим найти счастье за кордоном, что их ждёт там, в"немецком раю".Спасибо, Галя, за науку жить.

Вячеслав Мандрик   04.06.2020 17:13     Заявить о нарушении
БОЛЬШОЕ СПАСИБО, Славочка! Вы не только хороший писатель, Вы и критик прирождённый!
С глубоким уважением и благодарностью за труд,

Галина Фан Бонн-Дригайло   04.06.2020 20:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Фан Бонн-Дригайло
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вячеслав Мандрик
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.06.2020