Рецензия на «Исповедь украинца, ставшего Цэевропейцем» (Галина Фан Бонн-Дригайло)
Оба героя рассказа говорят на русском языке с украинским акцентом, что делает диалоги острыми, подперченными, насыщенными юмором, смехом, сарказмом, не скрываемой болью о прошлом и болезненным разочарованием зарубежной жизнью. Читаешь , смеясь сквозь слёзы, потому что жалеешь этих двух "приблудных кобелей", не нашедших своего счастья и себя , ибо с русским менталитетом за рубежом не прожить. Эта мысль как молния пронизывает и освещает весь текст, напоминая жаждущим найти счастье за кордоном, что их ждёт там, в"немецком раю".Спасибо, Галя, за науку жить. Вячеслав Мандрик 04.06.2020 17:13 Заявить о нарушении
БОЛЬШОЕ СПАСИБО, Славочка! Вы не только хороший писатель, Вы и критик прирождённый!
С глубоким уважением и благодарностью за труд, Галина Фан Бонн-Дригайло 04.06.2020 20:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |