Рецензия на «Глубокий Синий Вечер Эрев Кахоль Амок» (Мари Митчелл)

Хороший перевод, задушевный. И поется под него тоже хорошо. У Вас отличный слух.
Но ни один перевод не способен передать всю красоту оригинала, тем более - музыкального. А Вы знаете, что автор написал эту чудесную музыку, когда ему было всего 13 лет?..
Жаль, что видео с Ритой уже не найти ( чистого). Вот это - одно из неплохих. http://jennyferd.livejournal.com/4684571.html
Спасибо. Благодаря Вам вспомнила прекраснейший шлягер израильской эстрады.

Ваша Лена   05.08.2020 16:24     Заявить о нарушении
Согласна с вами полностью - музыку перевести нельзя. Спасибо за задушевность!

Мари Митчелл   11.08.2020 09:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мари Митчелл
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ваша Лена
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.08.2020