Рецензия на «Сироты. Циприан Норвид» (Валентин Валевский)
Молодец, Валентин! Откровенно говоря, я потрясена этим твоим переводом произведения Норвида, что не может не вызывать моего искреннего восхищения, но одновременно и слезы, т. к. сама тема сирот не может не вызывать слез. Я являюсь еврейкой-сефардкой и мне эта тема в какой-то степени довольно близка, т. к. в былые времена целый мой еврейский народ остался на длительный период сирым, оказавшись изгнанным со своей родины, лишившись своего государства. И только после Второй мировой войны, после того, как евреи, среди которых были и еврейские дети, пережили ужас фашистских концлагерей, на карте мира снова появилась страна, кою евреи считают своей отчизной. Ирина Леви 30.01.2021 18:42 Заявить о нарушении
Благодарю тебя за поддержку, Ирина. Меня глубоко взволновали твои слова. Я знаю, что у Циприана Норвида существует и другие произведения на тему сиротства и в будущем я, конечно, постараюсь сделать переводы этих произведений.
Валентин Валевский 30.01.2021 18:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |