Рецензия на «Послание Тюркского языка Азербайджанскому Гагашу» (Мехти Али)
Почему все так грустно и несправедливо. Чем-то напоминает А.П. Чехова" На деревню дедушке, только в современном варианте. Вместо письма планшет. Алиса Юровская Юрий Юровский 23.02.2021 23:34 Заявить о нарушении
Ну, это свойство многих душ. Язык наш не гламурен, не престижен — точнее, так считают все эти "гагулики" ("братцы" на современном бакинском городском жаргоне). Иные обращаются с ним, словно с дешевой проституткой, заставляют бегать на четвереньках, лаять по-собачьи и висеть вниз головой; и язык уверенно подстраивается под искомые требования, превращаясь то в тегеранский "базари" — а то и в рекламную шизу со взвизгами и воплями "бомба!" и т.д. и т.п.
Знавал во времена оны одну, на первый взгляд, полностью обрусевшую иранку, тюрчанку. Она была дочь эмигрантов-демократов и носила фантастически красивое имя и фамилию: звали ее Беюк-ханум Мешкин Чапагани. Невероятно звучное имя, но она предпочла стать Бэлой. Впрочем, женщина она была чрезвычайно честная и работящая. По профессии же была медсестрой и присматривала за названной сестрой отца. Как-то раз она стала спрашивать названия предметов на азербайджанском языке. С огромным удивлением я узнал, что слова "спички", "вилка", "пол", "потолок", "навес", "стул", "стол", "люстра" имеют вполне себе определенные азербайджанские аналоги; я не имел даже понятия об их существовании и всегда употреблял именно русские слова. О, я далеко не пурист, и знаю, что есть целый ряд слов, давно уже обретших гражданство, такие, как "самовар", "стакан" и т.д. и т.п. Но плохо, когда язык оказывается затопляем иностранными словами и превращается в элементарный пиджин, что и случилось с тюркским в Иране, где через слово — персизмы и арабизмы. Отдельная песня — монголо-татарское вторжение западных языков. Богатенькие уже организовали себе клубы, где с величайшим удовольствием "ботают" на английском и не подпускают в эмпиреи плебеев. Разумеется, соответствующий антураж, как у одного моего друга, писателя Таира Али; у него семилетний шкет на вопрос мамы, в каком он классе, отвечает, оторвавшись от планшета: "five!". Но это целая тема... Не говорят наши люди на литературном, не говорят. А когда начинают изъяснятся в любви к Родине, произносят это на такой натужный манер, что вспоминается патриотичный генерал у Льва Николаевича Толстого, объявлявший любовь к России на ломаном русском языке. Отчего сие? Ведь язык надо любить. Если его не любить, он и превращается в замызганную, полоумную нищенку, за пинки и побои убирающую в офисе у разных мусью и мадам. А потом и умирает. Это неизбежно. Мехти Али 24.02.2021 11:41 Заявить о нарушении
Пардон, я хотел сказать — одиннадцатилетний шкет. :-)
Мехти Али 24.02.2021 11:43 Заявить о нарушении
Не поняла я смысл. Хотя прочла несколько раз. Только после Вашего объяснения стало понятно.
Проживая в Крыму я попала в непростую ситуацию, когда стали насильственно насаждать украинский язык. Это было ужасно! Теперь на Украине вообще нельзя говорить по-русски. Я понимаю, что надо любить свой родной язык, но не такими методами, как это делают украинцы. Алиса Юровская Юрий Юровский 26.02.2021 22:44 Заявить о нарушении
Ну, все это работает очень нелинейно. Престижность языка невозможно поднять административными методами. Его, как я уже заметил выше, надо любить. А любовь... дело тонкое.
Мехти Али 11.03.2021 11:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |