Рецензия на «Когда утрачено Дао» (Михаил Воробьёв)

Мне интересно всё это, Михаил. Люблю Дао.))
Конечно, перевод может сильно исказить смысл.
И что мы читаем?.. что понимаем?.. и что цитируем, демонстрируя свои познания?..))
Шесть строк, которые Вы рассматриваете, действительно актуальны.
И отражают суть процессов... когда теряется одно, потом второе, третье...
Без первого всё остальное вообще не имеет ценности. Но это понимается не сразу.
Мне очень понравился Ваш вариант – тот, который "краткий".
Он лаконичен, понятен и абсолютно самодостаточен.

Спасибо...

Света Боярина   27.04.2021 00:45     Заявить о нарушении
Вам спасибо. Ну и Лао Цзы, конечно)))

Михаил Воробьёв   28.04.2021 17:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Воробьёв
Перейти к списку рецензий, написанных автором Света Боярина
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.04.2021