Рецензия на «И превратятся камни» (Света Боярина)
Какое же это волшебство! – превратить твёрдое, жёсткое, холодное, застывшее в – лёгкое, воздушное, прозрачное, летящее. Какое же это волшебство! – отогреть внутри себя застывшую твердь, чтобы она превратилась в не земной красоты тёплое совершенство… Отзовётся чьё-то сердце на это – если кто-то умеет превращать – так. Превращаться. И даже если… "Впрочем, неважно, что будет делать" один… Главное, ЧТО чувствует и КАК проявляет себя второй, который научился в летящем видеть цветы или, например, бабочек… * И только представить! – сколько всего стоИт между разрушением и созиданием… между статикой и полётом… Лёгкое и прекрасное послание тому, кто мечтает о… – и это возможно! Алхимия, магия, волшебство. Нашего проявления. Твои слова дарят надежду. Галина Харкевич 16.05.2021 09:00 Заявить о нарушении
Ты написала замечательный отклик.
Как человек, который знает… для которого это знакомо на практике. Потому что умеешь… Спасибо тебе и за это умение, и за этот отклик. Света Боярина 16.05.2021 18:27 Заявить о нарушении
Мы видели камни... и... учились
отпускать бабочек... ты и я... Спасибо. Галина Харкевич 16.05.2021 19:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |