Рецензия на «Алмер Блейзер. Охота» (Юрий Дым 61)

Материал интересный, но отвратительный перевод, поэтому вообще сложно читать, из-за смысловых перепитий. Например: "По мере того, как индейцы следили за их передвижением, снег лежал все глубже, сугробы выше, а холод становился сильнее, в то время как чистые участки постоянно сужались!". Что, к чему? Индейцы следили, поэтому "снег лежал все глубже.... ", и так далее идет бессмыслица. Еще: "А замкнутое пространство иногда было до отказа заполнено оленями, пробиравшимися сквозь снежные заносы". Если пространство замкнутое, то как оно может быть заполнено до отказа? Оно же замкнутое, поэтому как туда олени проникнут. В целом над текстом надо было хорошо поработать, а для этого конечно нужен навык и чуйка писательская....

Игнат Костян   04.10.2021 16:39     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Дым 61
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игнат Костян
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.10.2021