Рецензия на «Чырванашчокая дзяучынка...» (Татьяна Цыркунова)
Татьяна добрый вечер! Я всё перевела и поняла в этой весёлой истории. У меня муж был белорус, из-под Минска, вернее из Дзержинского р-на, в сторону Бреста. Мы бывали трижды в гостях. Я понимаю язык, он не трудный, но говорить не с кем, муж умер давно. Язык очень певучий, красивый. Я и украинский понимаю, даже несколько песен знаю и пою на том языке. Весёлая получилась забава у парочки молодых! Ловко вдвоём справились. Спасибо за работу! Успехов!!! Эмма Рейтер 31.01.2022 18:01 Заявить о нарушении
Спасибо, Эмма, за отзыв!
Нелады с компьютером, поэтому отвечаю кратко со смартфона. Белорусский язык (мова) лаконичен и певуч, к нему быстро привыкаешь... Но он настолько своеобразен, что иногда трудно перевести адекватно на русский. Татьяна Цыркунова 01.02.2022 11:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |