Рецензия на «Джоконда Белли. Давай сбежим от времени, любовь!» (Анна Дудка)

Говорят, перевод бывает несколько длиннее оригинала. Попытался разобраться. Нашел оригинал и послушал на слух, посмотрел дословный перевод и обнаружил, насколько немногословна испанская поэзия, и насколько она бедна по сравнению с Вашим вариантом. Вы сказали все то же, что в испанском варианте, но насколько образнее и поэтичнее!

Муса Галимов   28.03.2022 22:28     Заявить о нарушении
Надо же, Муса, какую работу Вы проделали! Я и не слышала оригинала, даже не искала, не думала о том, что он где-то озвучен, просто соткала своё впечатление по переводу компьютера... Спасибо за поддержку и доброе отношение к моему переводу!
Пусть день весенний накапелит
минуты радости простой,
и мир наполнят птичьи трели
и очаруют красотой...

Анна Дудка   29.03.2022 06:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Муса Галимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.03.2022