Рецензия на «На каком языке говорил Христос» (Леонид Наумович)

Интересное эссе.
Возможно,это не показатель но все мои знакомые еврейской национальности говорят все-таки на идише.
А вот хасидов среди них нет ;)
Удачи!

Михаил Бурляш   29.05.2022 08:35     Заявить о нарушении
Вспомнилась забавная сценка: в Израиле, в супер-маркете сети "Гринберг" две пожилые дамы что-то оживленно обсуждали между собой на диковинном языке, а затем обратились к стоявшей рядом с ними моей жене на том же языке с каким-то вопросом (не знаю, почему они решили, что жена знает их язык). Супруга им ответила, и ее ответ их поразил. Они что-то переспросили. Жена снова ответила, после чего дамы смолкли, видимо, во второй раз пораженные ответом.
Потом я попросил жену разъяснить ситуацию. Вот ее пояснение: они меня спросили на языке идиш, в каком отделе можно найти такой-то товар. Я ответила. Они с удивлением спросили: "На каком языке вы ответили нам?" "На немецком." (супруга хорошо владеет немецким языком). Далее - немая сцена.

Алексей Аксельрод   29.05.2022 10:21   Заявить о нарушении
Михаил и Алексей, большое спасибо Вам за рецензии. Сам я вырос в семье, которой не знали идиш и про хасидов не знали. Отец был родом из Сталинграда, мама из Ростова на Дону. Мы всегда жили в русской культуре, но 5-я графа напоминала, кто мы есть. Даже когда записывался в школьную библиотеку заполняли графу "национальность". Мой один знакомый переехал в Германию и пользовался языком идиш. Немцы его отлично понимали и он их тоже.

Леонид Наумович   29.05.2022 11:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Леонид Наумович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Бурляш
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.05.2022