Рецензия на «Венеция. Чудеса на кампо Сан-Заниполо. Часть 3» (Борис Готман)
Здравствуйте, Борис! Смотрю на фотографию: действительно прекрасна конная статуя кондотьера Бартоломео Коллеони. Столько силы, грации в ней! Спасибо скульптору Андреа Вероккьо! Ещё одну интересную мысль вы подкинули: о спорном романе с трудным названием. Наверное, он у нас не издавался. Типа "Декамерона", что ли? "Влияние этого романа на мировую литературу трудно переоценить!" Интересно, каково ваше мнение, почему? С улыбкой, Светлана Петровская 20.06.2022 16:04 Заявить о нарушении
Добрый день, Светлана! Спасибо! В России полный перевод до сих пор не окончен. Произведение настолько сложно и многогранно, что могу привести только одно из обобщённых определений:
"Со всем простодушием, на которое он был способен, поклонник Полии сообщает на неслыханном языке, который поставил бы в тупик самого Эдипа, что первоначально намеревался избрать наречие естественное и удобопонятное…, но затем отказался от этого намерения в угоду своей возлюбленной, которая умолила его скрыть тайну их любви от непосвящённых. Это ему в высшей степени удалось: смысла «Гипнэротомахии Полифила» (так называется книга) не разгадал даже великий Фоссиус, тёмен он и для нас. Написана «Гипнэротомахия» на испорченном итальянском языке, пересыпанном древнееврейскими, халдейскими, сирийскими, латинскими и греческими словами, а также никому не ведомыми архаизмами, диалектизмами и идиомами, которые приводили в недоумение даже такого бесконечно проницательного учёного мужа как Тирабоски[it]. Франциск Колумна может считаться прародителем всяческого наукообразия и словотворчества; созданная его горячечным воображением Вавилонская башня может обернуться кладезем премудрости для тех филологов, которые сумеют проникнуть в тайны его стиля и языка, закрыв глаза на путаные мысли[38]." Кроме всего прочего, подготовка к изданию и печать явились непревзойдённой вершиной полиграфии того времени. В интернете много материалов, посвящённых произведению. С уважением, Борис Готман 20.06.2022 17:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |